Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
強(qiáng)勞犯被遣往遠(yuǎn)離法國偏遠(yuǎn)地區(qū),關(guān)押在恐怖勞改場里,很少有人能逃離開。
Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
強(qiáng)勞犯被遣往遠(yuǎn)離法國偏遠(yuǎn)地區(qū),關(guān)押在恐怖勞改場里,很少有人能逃離開。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un tra?tre en activité et un innocent au bagne.
皮卡爾未予理睬,他總不能聽任叛徒繼續(xù)為非作歹,而同時讓一個無辜者在牢受難。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒著生命危險(xiǎn)就起了一個小女孩,為了表示獎勵,他被許可離開強(qiáng)勞所,在海邊自由活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com