Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在當(dāng)時巧克力好像是巴斯克人專屬。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在當(dāng)時巧克力好像是巴斯克人專屬。
D'autres, tels que l'alsacien, le basque, le flamand et le breton, sont tres differents.
此外,如阿爾撒斯語,巴斯克語,弗拉芒語和不列頓語區(qū)別很大。
Courir, sauter comme un Basque.
像巴斯克人似奔跑跳躍。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一個民族可以不具備國家體制,例如巴斯克民族。
Les Basques Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.
巴斯克人強烈民族情緒和意識,他們外貌和奇特語言與其他法國人差別很大。
Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.
如今這項巧克力工業(yè)活動在巴斯克地區(qū)已經(jīng)變成了簡單、精致并享有盛名糖果業(yè)。
1 L'association AEK (ci-après dénommée l'Association) est une organisation qui enseigne la langue basque aux adultes.
1 AEK協(xié)(“協(xié)”)是教成年人學(xué)習(xí)巴斯克語組織。
Or, pour des raisons politiques le Gouvernement fran?ais n'accorde plus ce statut aux Basques qui le sollicitent.
然而,由于政治原因,法國政府不再向提出申請巴斯克人賦予這種地位。
Le Centro UNESCO-Etxea, des Pays Basques, Espagne a également manifesté la volonté de s'intégrer dans notre organisation.
設(shè)在西巴斯克地區(qū)教科文組織埃特西亞中心也表示愿意加入我們組織。
Tendance bobo ! La jupe coton imprimée à volant, basque à la taille, taille ajustable, ouverture zip sur c?té, applique broderies devant.
波希米亞風(fēng)格!印花全棉花邊短裙,腰部調(diào)節(jié),側(cè)拉鏈,繡花。
2 Plusieurs attentats et assassinats de réfugiés basques ont eu lieu dans les environs immédiats du lieu de travail de l'auteur à Bayonne.
在巴榮納撰文人工作所在地點發(fā)生了幾起殺害巴斯克難民和謀殺他人未遂事件。
Il?a décrit le succès des deux régions autonomes d'Espagne et les problèmes des Basques de France en matière de reconnaissance de la langue.
關(guān)于承認巴斯克語言問題,他敘述了在西兩個自治區(qū)成功經(jīng)驗和在法國巴斯克地區(qū)問題。
Le mouvement de la jeunesse basque SEGI a été inscrit sur l'une des listes de personnes et de groupes participant à des actes terroristes.
青年巴斯克組織SEGI被列入涉及恐怖主義活動個人和團體清單之一。
Les sept langues enseignées sont, par ordre décroissant d'effectifs d'élèves : l'occitan, le corse, le catalan, le breton, le créole, le basque et le gallo.
共教7種語言,按學(xué)生人數(shù)由多到少依次排列為:奧克語、科西嘉語、卡塔盧尼亞語、布列塔尼語、克里奧爾語、巴斯克語和高盧語。
Afin de faire conna?tre son existence et son activité, elle lance régulièrement des campagnes publicitaires par voie postale, en adressant son courrier postal en langue basque.
為了宣傳其存在和活動,協(xié)經(jīng)常通過郵政開展宣傳運動,用巴斯克語書寫郵件收發(fā)地址。
à l'invitation du Président, M.?Aurrekoetxea (membre du Parlement basque et Président de l'intergroupe parlementaire ??Paz y libertad en El?Sahara??) prend place à la table des pétitionnaires.
應(yīng)主席邀請,Aurrekoetxea先生(巴斯克議議員,議跨黨派集團“撒哈拉和平與自由”主席)在請愿人專席就座。
Note : Le Ministère de l'intérieur ne disposait pas des données concernant le Pays basque et Girone, qui ne sont donc pas pris en compte
不包括巴斯克地區(qū)和赫洛納省數(shù)據(jù),因為內(nèi)政部沒有這些地區(qū)全年統(tǒng)計資料。
C'est le cas notamment pour le basque, le breton, le catalan, le corse et l'occitan en métropole et le créole, le tahitien et les langues mélanésiennes outre-mer.
這種情況主要涉及巴斯克語、布列塔尼語、加泰羅尼亞語、科西嘉語和法國本土奧克語、克里奧爾語、塔希提語以及海外省美拉尼西亞語等語言。
Dans cette affaire, l'appel concernait la loi sur l'égalité du Pays basque, qui exige que, non plus 40 mais 50?% des candidats à des fonctions électives soient des femmes.
在該案件中,原告針對巴斯克地區(qū)平等法律提出上訴,該法律要求女性占民選職務(wù)候選人50%,而不是40%。
Il a affirmé que le peuple basque demandait la reconnaissance officielle de sa langue dans les cinq régions traditionnelles, dans le cadre de la reconnaissance de ses droits linguistiques et culturels.
他說,巴斯克人謀求在所有五個傳統(tǒng)地區(qū)官方承認他們語言為他們語言和文化權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com