Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.
這些女行善去教區(qū)了。
Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.
這些女行善去教區(qū)了。
Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.
們是人類的恩人。
La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.
該社區(qū)還收到海外散居捐助提供的某些助。
Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs,?et encore moins leurs ennemis jurés.
們很少饒過持們的恩人或保護(hù),更不要說們自己的敵人。
Grace aux exploits du héros, le peuple commen?a à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.
后羿的蓋世神功使老百姓過上了安居樂業(yè)的幸福生活。
Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.
在所有信徒、正義尋求和行善的伴,將建立光明的未來,將讓世界充滿正義和美麗。
Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.
全世界的項(xiàng)目活動是靠農(nóng)村婦協(xié)的資源加上聯(lián)合國、援助和發(fā)展機(jī)構(gòu)、以及其慈善來源的贈款提供經(jīng)費(fèi)。
Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire ?juju? destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs ?bienfaiteurs? et inspirer la crainte et l'obéissance.
例如,這女孩子被迫參加物神儀式,這種儀式專門用來利用部落感情強(qiáng)化她們對其“恩人”的責(zé)任感,并灌輸畏懼和服從思想。
J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.
我希望一位國際捐助會前來資助一個(gè)基礎(chǔ)宗教間項(xiàng)目,這一項(xiàng)目將涉及同時(shí)重建四所歷史悠久的宗教場所,以像征除上一世紀(jì)外一直成為該區(qū)域歷史的主流的宗教容忍精神的復(fù)興。
Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.
對于那些教育程度較低的女孩設(shè)有補(bǔ)習(xí)班,而且設(shè)立一個(gè)輔導(dǎo)制度和一個(gè)國家基金來持女孩教育,該基金是由公共和私營部門、非政府組織及慈善人士提供的自愿捐款加以助。
Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.
為填補(bǔ)空隙和克服有效實(shí)施《綱要》的各項(xiàng)障礙,我們將與國外和私人捐助人探討建立一個(gè)10億比索的信托基金,該基金收入應(yīng)用于協(xié)助婦女運(yùn)動和加速《行動綱要》的實(shí)施。
Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays h?te des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M.?Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des états-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.
我們尤其感謝蘇丹人和平會談東道主、尼日利亞總統(tǒng)奧盧塞貢·奧巴桑喬;非洲聯(lián)盟現(xiàn)任主席、剛果總統(tǒng)德尼·薩蘇-恩格索;非洲聯(lián)盟蘇丹問題特使兼首席調(diào)解人艾哈邁德·薩利姆·薩利姆博士,以及并非最不重要的是,來自美國、聯(lián)合王國和歐洲聯(lián)盟的國際贊助,以及一定要分享我們成功的自豪的眾多其捐助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com