Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
樹枝上掛上松果,以及其他裝飾物。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
樹枝上掛上松果,以及其他裝飾物。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩樹芽小枝葉。
Ils ont aussi nettoyé la route avec des branchages arrachés aux arbres environnants.
他們還用從附近的樹上扯下來的樹枝清掃路面。
Recherchez des branchages bien droits.
找數(shù)跟筆直的樹枝。
Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.
房屋、基礎(chǔ)設(shè)施物全被吹倒,上面蒙上了一層厚厚的泥土、倒下的樹林圓。
L'Experte indépendante s'est également rendue à l'école de formation de la police, située près de la mer dans des locaux très modestes faits de branchages.
獨立專家還訪問了海邊的警察訓(xùn)練學(xué)校,校舍是用樹干搭建起來的,非常簡陋,訓(xùn)練露天進行。
Les personnes déplacées sont abritées sous des toiles plastiques fournies par l'UNICEF ou sous des huttes faites de branchages, ce qui fait que nombre d'entre elles n'ont pas accès à de bonnes conditions d'hygiène et sont pratiquement sans eau potable, sans médicament et sans nourriture dont elles ont tant besoin.
流離失所者目前住兒童基金會提供的塑料棚里,或用樹枝搭成的小棚里,許多災(zāi)民沒有適當(dāng)?shù)沫h(huán)衛(wèi)設(shè)施,清潔飲水、藥品或急需的糧食嚴重缺少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com