Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.
大量非法傳播麻醉藥品和精神藥物正被進(jìn)口到它們國家。
Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.
大量非法傳播麻醉藥品和精神藥物正被進(jìn)口到它們國家。
Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.
他是被巴勒斯坦恐怖分子從行進(jìn)車中開槍打死。
Nombre d'armes circulant illégalement ont commencé par faire l'objet de transactions commerciales légales.
許多非法流通武器都來自于合法貿(mào)易。
Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.
此外,駐科部也拒絕在Merdare和Kosovo Polje之間車提供安全護(hù)送。
La simple présence d'autres personnes circulant dans la galerie ne suffit pas à constituer un rassemblement.
其他人正在走過該林蔭步道這一事實(shí)不足以構(gòu)成一場集會(huì)。
Elle s'est faite également l'écho des pays les plus touchés par l'emploi néfaste d'armes circulant illégalement.
它還對因錯(cuò)誤使用非法流通武器而受到最嚴(yán)重影響國家坦誠呼聲作了回應(yīng)。
Des cas d'arraisonnement inopportun de bateaux battant pavillon centrafricain et circulant sur le fleuve ont été signalés.
據(jù)報(bào)有對懸掛中非共和國國旗河上航船進(jìn)行不當(dāng)檢查情況。
Le Groupe a constaté que l'abondance des armes circulant dans le pays rendait inutile toute importation massive.
專家,科特迪瓦軍火供應(yīng)數(shù)量很多,因此無須大量進(jìn)口武器。
Elles réussissent à développer un capital circulant pour créer davantage d'emplois et de revenus dans leur collectivité.
她們成功地發(fā)展循環(huán)資金,在社區(qū)中創(chuàng)造更多工作機(jī)會(huì)和收入。
Au cours des dernières années, nous avons vu un accroissement du nombre de véhicules circulant sur les routes des Fidji.
在過去幾年期間,斐濟(jì)境內(nèi)運(yùn)行車輛數(shù)量有所增加。
Le fait qu'Isra?l ait activement contribué à la désinformation et la propagande circulant sur d'autres pays est encore plus paradoxal.
更具有諷刺意義是,以色列本身就是積極對其他國家制造假情報(bào)和宣傳根源。
Tout en circulant au milieu de ce populaire, Fix, par une habitude de saprofession, dévisageait les passants d'un rapide coup d'oeil.
費(fèi)克斯由于職業(yè)上習(xí)慣,一面在人群里走著,一面打量著來往行人。
Le grand nombre des armes légères et munitions, notamment les grenades, circulant parmi la population, demeure extrêmement préoccupant pour la sécurité.
包括手榴彈在內(nèi)小武器和彈藥在當(dāng)?shù)鼐用裰写笠?guī)模流散,仍然是一個(gè)主要安全方面關(guān)切。
Il était immatriculé par la Régie des voies aériennes dans le registre de Goma comme circulant sous le nom de KABI International.
戈馬空中航線管理局航行日志顯示這次飛行以KABI International公司名義進(jìn)行。
Les armées de guérilleros re?oivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游擊通過跨越邊境活貿(mào)易商、罪犯和叛亂分子聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)獲得武器。
On estime à 8?millions le nombre d'armes légères circulant en Afrique de l'Ouest, et le recours à des mercenaires continue d'être extrêmement fréquent.
估計(jì)西非有800萬枚小武器,雇傭兵活持續(xù)發(fā)生,數(shù)目有幾十起之多。
Conformément au Programme d'action, la Fédération de Russie s'est également employée activement à saisir, mettre au rebut et détruire les armes circulant illicitement.
根據(jù)《行綱領(lǐng)》,俄羅斯聯(lián)邦也積極致力于查扣、報(bào)廢和銷毀非法流通武器。
Les états parties au Statut de Rome ont la responsabilité d'arrêter et de remettre à la Cour toute personne inculpée circulant sur leur territoire.
《羅馬規(guī)約》締約國有責(zé)任逮捕并交前往其境內(nèi)任何被告。
Ces techniques servent en particulier à contr?ler les informations circulant par courrier électronique et via l'Internet, y compris dans les forums de discussion interactifs.
這些技術(shù)是特別用來通過電子郵件和因特網(wǎng),包括聊天管道,來控制信息。
Le Zimbabwe a signalé que l'on estimait que 80?% du cannabis circulant dans le pays y étaient introduits en contrebande depuis les pays voisins.
津巴布韋報(bào)告說,在其邊境地區(qū)查80%大麻是從鄰國偷運(yùn)進(jìn)來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com