Teneis que llevarle al hospital a ella en coche.
所以這不能用la來(lái)替le。
Teneis que llevarle al hospital a ella en coche.
所以這不能用la來(lái)替le。
Les enseignements tirés de cette expérience peuvent être utiles à l'intégration des questions de parité (Coche et divers collaborateurs, 2006).
從這方面的經(jīng)驗(yàn)所汲取的教益可能會(huì)有利于將性別平等納入主流的工作(Coche et al.,2006)。
Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.
如果我們等到一切都已確立,我認(rèn)為,我們將會(huì)坐失良機(jī),而索馬也將永遠(yuǎn)徘徊在國(guó)際社會(huì)之外。
Cependant, depuis que sa photo est mise en ligne par la mouche du coche au début du mai, Allison Stokke, connue par seulement des fanatiques de sport, est devenue une vedette sur l'internet.
直到她的照片從5月起被放到互聯(lián)網(wǎng)上之后,艾莉森史托基不僅被體育粉絲所崇拜而且迅速竄紅互聯(lián)網(wǎng)。
La même délégation a demandé ce que l'UNICEF faisait pour appuyer les activités de démobilisation tout en relevant que l'UNICEF ??avait manqué le coche?? à l'issue du conflit, citant l'existence de ressources laissées inutilisées par l'UNICEF.
同一個(gè)問(wèn)起兒童基金會(huì)對(duì)復(fù)員工作的支持情況,指出:兒童基金會(huì)在戰(zhàn)斗后期“坐失機(jī)會(huì)”,例如:兒童基金會(huì)不曾支付一筆未經(jīng)使用的金額。
Bien que les fonctionnaires soient tenus de confirmer qu'ils ont re?u copie du plan de travail de leur groupe ou département, il semblerait, d'après les observations des groupes de réflexion du BSCI, que les intéressés cochent la case appropriée alors même qu'ils n'ont pas re?u ce plan de travail.
盡管電子考績(jī)制度要求工作人員確認(rèn)已收到所在單位或部門(mén)的工作計(jì)劃,但是監(jiān)督廳重點(diǎn)小組指出,工作人員選擇目標(biāo)時(shí)往往沒(méi)有收到適當(dāng)?shù)墓ぷ饔?jì)劃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com