La communauté internationale doit renouveler son engagement de mettre fin complètement au colonialisme.
際社會必須重申徹底鏟除化的承諾。
La communauté internationale doit renouveler son engagement de mettre fin complètement au colonialisme.
際社會必須重申徹底鏟除化的承諾。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
該行動將使所有遭受奴役威脅的人受益。
Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.
這就是種族隔離統(tǒng)治遺留下來的赤裸裸現(xiàn)實。
Cette année s'ouvre la deuxième Décennie de l'élimination du colonialisme.
今年我們開始了第二個鏟除地主義際十年。
Il remonte en effet à l'époque de la lutte contre le colonialisme en Afrique.
中為洲爭取獨立的斗爭提供了無私幫助。
Il s'appliquait donc aux nouveaux états et visait à remédier à l'iniquité du colonialisme.
因此,這一原則適用于新興的家,是對統(tǒng)治下不平等狀況的反應(yīng)。
L'intervenante rappelle que des dizaines de milliers de Zimbabwéens sont morts pour libérer leur pays du colonialisme.
她提請注意,為使自己的家擺脫統(tǒng)治,成千上萬津巴布韋人獻(xiàn)出了生命。
Dans son analyse, un grand nombre des conflits sur le continent sont le legs du colonialisme et de la guerre froide.
在他的分析中,該大陸許多沖突的起源包括冷戰(zhàn)的后遺癥。
Les Nations Unies et la communauté internationale sont chargées d'élaborer une solution rapide, satisfaisante et durable pour l'éradication totale du colonialisme.
聯(lián)合際社會有責(zé)任采取迅速、成功的解決辦法來徹底消除地。
M.?Limeres (Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut) dit que le colonialisme a poussé des milliers de Portoricains à l'exil.
Limeres先生(Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut)說,主義迫使數(shù)以千計的波多黎各人流亡在外。
Dès lors, ils sont les bénéficiaires du colonialisme plut?t que ses victimes et ne sont donc pas intéressés à y mettre fin.
他說,聯(lián)合王對馬爾維納斯群島上阿根廷居的歧視性政策表明,目前群島上的居并屬于與該領(lǐng)土有合法關(guān)系的土著人口;相反,他們是聯(lián)合王對該群島法化的后裔或參與者。
M.?Castillo Morales (Partido Nacionalista de Puerto Rico) dit que le colonialisme fait obstacle à la paix et au développement de son pays.
Castillo Morales先生(Partido Nacionalista de Puerto Rico)說,主義阻礙了波多黎各的平與發(fā)展。
Sous prétexte de contre-terrorisme la puissance coloniale se désintéresse des problèmes liés au colonialisme, notamment des conditions de vie intolérables de l'?le de Vieques.
家以反恐怖主義為借口,忽略了與地相關(guān)的問題,包括別克斯島上令人難以忍受的生活條件。
Dans ce plan, qui vise à ??libérer le monde du colonialisme pour le début du XXIe siècle??, l'Assemblée demandait notamment au Comité spécial
“在十年期間,在自治領(lǐng)土人、他們選出的領(lǐng)導(dǎo)人、管理、會員、區(qū)域組織、專門機(jī)構(gòu)、政府組織專家的參與下,輪流在加勒比太平洋區(qū)域以及在聯(lián)合總部舉辦討論會,審查在執(zhí)行行動計劃方面取得的進(jìn)展?!?/p>
Certes, Gibraltar ne souhaite pas être le lieu où subsistera une administration coloniale à la fin de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.
直布羅陀當(dāng)然不希望看到,第二個際十年結(jié)束時,它是存在地行政當(dāng)局的唯一領(lǐng)土。
Isra?l serait donc une puissance occupante garantissant le projet expansionniste, la poursuite du colonialisme par l'implantation de colons, et la construction du grand Isra?l.
因此以色列這一占領(lǐng)列強將保證其擴(kuò)張主義陰謀、定居的繼續(xù)建立大以色列。
La coordination des efforts des pays en développement était indispensable pour lutter contre la pauvreté, comme elle avait été indispensable pour lutter contre le colonialisme.
他說,不論是與統(tǒng)治作斗爭還是與貧窮作斗爭,協(xié)調(diào)發(fā)展中家的努力都是必不可少的。
L'ONU doit être conséquente et ne pas perdre de vue le droit fondamental à l'autodétermination des peuples qui luttent pour échapper au joug du colonialisme.
聯(lián)合必須始終如一,不忽視那些努力設(shè)法擺脫統(tǒng)治桎梏者的基本自決權(quán)利。
Ces événements se sont déroulés en-dehors des normes du droit international et sont sans précédent dans la longue liste des actes arbitraires commis durant le colonialisme.
這些事態(tài)發(fā)展違背了際法準(zhǔn)則,而且在時代諸種恣意橫行的行為中也沒有先例。
à l'aube du nouveau millénaire, Porto Rico demeure une colonie américaine, mais elle est désormais engagée dans une nouvelle phase de la lutte contre le colonialisme.
在新千年曙光到來之際,波多黎各依然是美的地,波多黎各進(jìn)入了反對地的一個新階段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com