L'inflation est débridée, en particulier dans le centre-sud du pays.
通貨膨脹肆無忌憚,在索馬里中南部地區(qū)尤其如此。
être débridé: décha?né, effréné, exalté, fougueux, frénétique, impétueux,
être débridé: contenu, discipliné, modéré, raisonnable, retenu,
L'inflation est débridée, en particulier dans le centre-sud du pays.
通貨膨脹肆無忌憚,在索馬里中南部地區(qū)尤其如此。
Une mondialisation débridée ne saurait garantir la prospérité économique des pays africains.
聽從擺布無法保障非洲國家經(jīng)濟繁榮。
Il faut enrayer ce cercle vicieux et mettre un terme à la criminalité débridée.
我們必須結(jié)束這一惡性循環(huán),制止肆無忌憚犯罪。
Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.
我們與世界一樣,對彈道導彈如脫韁野馬般擴散感關(guān)注。
Dans la communauté internationale, plusieurs milieux considèrent le marché libre débridé en particulier comme rapace et dénué de sentiments.
在國際社會很多地方,不受節(jié)制自由市場尤其被視為是強取豪奪和殘酷無情。
Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.
輔以有效監(jiān)管靈巧公—私部門伙伴關(guān)系優(yōu)于完自由放任政策。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于不受控制,并極力主張狹隘民族主義。
La nouvelle génération s'affranchit des étiquetages et c'est cette créativité débridée et festive qui aura marqué les FrancoFolies de Montréal.
新一代人擺脫了那些標簽,這樣大膽和狂歡式創(chuàng)新將成為蒙特利爾法語音樂節(jié)標志。
Une mondialisation débridée et une libéralisation commerciale sans entraves affectent beaucoup d'entre nous, mena?ant les moyens de subsistance de notre peuple.
肆意和放任自流貿(mào)易自由以有害于我們?nèi)嗣裆?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">方式影響著我們當中許多人。
Si nous parcourons les rues et villes d'Amérique latine, nous pouvons voir les conséquences des politiques néolibérales débridées, comme l'a dit S.?S.?Jean-Paul?II.
讓我們走遍拉丁美洲城市和大街小巷,我們將看放任新自由政策產(chǎn)生后果,就象約翰·保羅二世所講。
Les conséquences d'une violence débridée pourraient être désastreuses, et nous appuyons les appels pour renoncer à la violence et cesser les hostilités.
暴力泛濫后果是災難性,我們支持制止暴力和停止敵對行動呼吁。
Sur la question des armes classiques, nous continuons à partager les préoccupations face aux terribles conséquences humanitaires de la prolifération débridée des armes légères.
關(guān)于常規(guī)武器問題,我們繼續(xù)對小武器和輕武器不受控制擴散所造成可怕人道主義后果感關(guān)切。
Il n'est pas surprenant que le peuple congolais ne figure pas parmi les bénéficiaires de cette exploitation débridée et de plus en plus systématique.
毫不奇怪是,剛果人民并不是這一無節(jié)制和日益有計劃開采行為受益者。
Dans de nombreux pays en développement, le déboisement massif, les pratiques agricoles néfastes et l'urbanisation débridée sont des causes importantes de dégradation de l'environnement.
在許多發(fā)展中國家,大面積砍伐森林、有害農(nóng)作方式和毫無控制都市是環(huán)境惡主要根源。
Loin que les avantages en soient également répartis entre pays ou à l'intérieur des pays, une mondialisation débridée peut être cause aggravante d'inégalité et d'exclusion.
不加管理非但不能使惠益在國與國之間或在國家內(nèi)部公平分配,反而可能使不公平和排他問題加劇。
En effet, il ressort clairement de récents témoignages de soldats israéliens que les Palestiniens ont fait l'objet, je cite, ??d'un mépris et d'une violence débridés??.
最近以色列士兵敘述恰恰說明了這樣一點,用他們話來說,“極度蔑視并極力打擊巴勒斯坦人”。
De telles conditions plongent les enfants dans un climat qui les encourage à prendre les armes et en fait des victimes de l'exploitation économique et sexuelle débridée.
這種環(huán)境誘使兒童攜帶武器,并使他們一再遭受經(jīng)濟和性剝削。
Sans espoir, sans nouvelles possibilités et sans liberté, la pauvreté débridée brise la confiance, empêche de mener une action efficace et engendre la colère et le désespoir.
如果沒有希望、機會和自由,不加以控制貧窮就會破壞信任,妨礙有效行動并產(chǎn)生憤怒和絕望感。
L'Organisation doit prendre conscience du fait qu'une croissance débridée du budget n'est pas viable et qu'il lui faut faire preuve de discipline face à l'escalade des dépenses.
本組織應認識,預算無限制地增長是不可持續(xù),因此必須在預算要求不斷增加情況下嚴格執(zhí)行預算紀律。
Je veux croire que l'Amérique que nous avions découverte dans notre jeunesse avec des valeurs universelles ne peut pas subir les caprices de l'ultranationalisme débridé du Likoud extrémiste.
我愿意相信,我們在年青時看富有普遍價值觀美國不會被極端利庫德黨毫無約束極端民族主義狂想所左右。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com