Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros.
因此將總共為父母4.6億歐元救濟。
Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros.
因此將總共為父母4.6億歐元救濟。
On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
下一步是進行低人均收入整。
De plus, elle impliquerait un dégrèvement insuffisant pour les états Membres à faible revenu.
他們認為,這種辦法將無法為低人均收入會員國夠寬。
Le seuil de dégrèvement ne doit pas être modifié.
整起始點應維持其現有水平。
Le Comité a constaté que plusieurs pays à revenu élevé ou moyen bénéficiaient de ce dégrèvement.
委員會注意到,一些收入較高國家和中等收入國家從債務負擔整中受益。
Deux états seulement en avaient profité selon le barème actuel, états qui bénéficiaient déjà d'autres dégrèvements.
上限在現行比表中僅使兩個會員國受益,而這些國家已從其他整中受益。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入整數是按梯度確定。
On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant à chaque barème initial.
下一步是對每個機算比表進行低人均收入整。
La Malaisie a également fourni de très généreux dégrèvements fiscaux et tarifaires, et?a?créé des zones industrielles spéciales subventionnées.
馬來西亞也實行非??犊?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">稅收和關稅免除期待遇,并設立了由政府補和協(xié)特別工業(yè)區(qū)。
Aux états-Unis, les femmes ont bénéficié de dégrèvements fiscaux permettant aux propriétaires de petits commerces de réinvestir leurs bénéfices.
在美利堅合眾國,婦女從稅中受益,使得小企業(yè)主可以保留收益,將其用于再投資和擴展業(yè)務。
En outre, elle ne fait guère de distinctions entre les pays en développement, auxquels elle applique un dégrèvement forfaitaire.
而且它對發(fā)展中國家不加區(qū)別,以統(tǒng)一比率優(yōu)惠。
Cette moyenne était comparée avec le RNB par habitant de chaque état Membre après dégrèvement au titre de l'endettement.
該門檻值要同每個國家債務整后人均國民總收入進行比較。
Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement.
委員會成員對債務負擔整問題持不同意見。
Des pourcentages de dégrèvement sont accordés aux gouvernements h?tes en fonction de la situation économique du pays.
根據各國經濟狀況, 向東道國政府分配免除該義務百分比。
Depuis 20 ans, on applique la formule de dégrèvement pour endettement pour établir les barèmes de quotes-parts.
在計算連貫會費分攤比表時使用債務寬公式做法已有二十年歷史。
Ce dégrèvement implique un double comptage puisque les versements d'intérêts sur la dette sont déjà déduits du PNB.
由于已從國產總值中去了支付債務利息,這一整是一種重復。
Un ensemble coordonné d'incitations et de dégrèvements fiscaux a été introduit pour attirer la participation du secteur privé.
已經通過了一攬子獎勵和讓措施來吸引私營部門參與。
Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, ces pays devaient alors absorber une partie de son co?t.
這些國家非但不能從整中受益,而且還必須分擔由此引起費用。
Cependant, ces versements ne seraient pas déductibles puisqu'ils ne satisfaisaient pas aux conditions nécessaires pour les dégrèvements fiscaux.
但是,此種付款是不能稅,因為它們不符合稅條件。
Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, de tels pays devaient alors absorber une partie de son co?t.
這類國家非但不能從整中獲益,反而要為此分擔費用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com