Un fort vent latéral a déporté l'avion.
強(qiáng)勁的側(cè)風(fēng)使飛機(jī)偏離航向。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
強(qiáng)勁的側(cè)風(fēng)使飛機(jī)偏離航向。
Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?
你曾經(jīng)、流放或要求離開一個國家?
Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.
巴勒斯坦人放,流亡它鄉(xiāng)。
Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.
遣返、或引渡以及禁止入境的外國人登記冊。
Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.
在湯加入境時,護(hù)照將沒收并注銷。
Dans le texte anglais, l'expression ??déporté ou transféré de force?? est interchangeable avec ??déplacé de force??.
“出境或強(qiáng)行遷移”與“強(qiáng)迫遷離”通用。
Des millions d'êtres humains -?des hommes, des femmes et des enfants?- y ont été déportés.
成百萬人——男女老幼——送進(jìn)這些集中營。
Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.
迄今,犯叛國罪的囚徒均放到新喀里多尼亞。對徳雷福斯來說,這樣的待遇未免過于寬厚和溫柔。
Depuis les années 90, plus de 260?000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以來,從前的260 000多名放及其家屬已經(jīng)回到克里米亞。
Il recommande aussi à l'état partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.
委員會也建議締約國著手通過有關(guān)補(bǔ)償原的法律草案。
L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre état ou un autre lieu.
告人把一人或多人出境或遷移到另一國家或另一地點。
De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.
同樣,60名巴勒斯坦遞解中迄今只有16名允許返回伯利恒。
Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.
在家中私藏糧食或其他食品的農(nóng)民遭或處決。
Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.
不幸的是,對GUUAM 區(qū)域聯(lián)盟國家的難民、內(nèi)部流離失所以及以前出境人民的援助越來越少。
Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire conna?tre de peur d'être arrêtés et déportés.
不斷逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭,不愿申報身份。
De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.
1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人數(shù)最多的一批從德國遣返(208人)。
S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?
出境的這次暴動真的如國家監(jiān)獄長所堅稱的那樣,是企圖越獄逃跑嗎?
La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.
警察還應(yīng)將根據(jù)國際協(xié)定出境的外僑送至國家邊界并指示其出境。
Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.
無正當(dāng)理由不得將其引渡或到另一個國家或剝奪其國籍。
Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.
必須出境的外僑得由警察送至國家邊界并指示其出境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com