欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

désenclaver

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

désenclaver

音標(biāo):[dezɑ?klave]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 désenclaver 的動(dòng)詞變位
v. t.
打破(某區(qū))閉塞狀態(tài), 使(某區(qū))與國內(nèi)其他區(qū)聯(lián)成
使(四面被他人包圍通路
法 語 助 手
反義詞:
enclaver
聯(lián)想詞
desservir撤去餐具;relier把……捆扎在起;moderniser使現(xiàn)代化;réhabiliter使恢復(fù)權(quán)利、位;dynamiser使充滿活力,使精力充沛;développer打開,展開;construire建造,建筑;reconquérir奪回;rénover革新,更新;doter賦予,授予;conquérir征服,攻克;

Un vaste programme de construction d'infrastructures a été lancé en vue de désenclaver les régions rurales.

為了將農(nóng)村區(qū)匯入主流提出了重大基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方案。

En fait, le taux d'utilisation des ressources naturelles est très élevé au Laos dans les régions désenclavées.

實(shí)際上,在老撾,個(gè)區(qū)旦可以進(jìn)入,就會(huì)出現(xiàn)非常高自然資源利用率。

En ce qui concerne les pays d'Afrique, Madagascar a déclaré désenclaver les régions isolées en construisant des routes.

在非洲區(qū)域,馬達(dá)加斯加報(bào)告說通過修建道路開放了偏遠(yuǎn)區(qū)。

Il convient aussi de mentionner ici la construction de routes destinées à faciliter l'accès à certaines zones et à les désenclaver.

在此值還有國家在道路建設(shè)和消除障礙方面做出努力。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通過增加社區(qū)互聯(lián)網(wǎng)使用中心----電信中心,現(xiàn)在可以向被邊際化社區(qū)建設(shè)信息支路。

Le Gouvernement a mis l'accent sur les soins de santé primaire et la construction de routes afin de désenclaver les collectivités rurales.

政府重點(diǎn)是初級(jí)保健和改善農(nóng)村社區(qū)出行道路建設(shè)。

Fait important, il fournira un réseau d'autoroutes bien défini permettant de relier tous les pays de la région et de les désenclaver.

重要是,該協(xié)定將提供個(gè)能夠出入和穿過該區(qū)域所有內(nèi)陸國家確定公路網(wǎng)絡(luò)。

Ainsi, la construction d'une route avec des fonds publics peut désenclaver une région fertile, dans laquelle les investissements privés seront dès lors plus rentables.

例如,公路把個(gè)肥沃區(qū)連接起來,這個(gè)區(qū)私人投資就能獲更大利潤。

Il permet de réduire la corruption, de désenclaver les communautés isolées et de créer de nouveaux mécanismes de participation et d'implication de la société civile.

這將使我們能夠減少腐敗,開放社區(qū)并為參與和參加公民社會(huì)創(chuàng)造新機(jī)制。

Afin de désenclaver le pays, un accent assez soutenu est en train d'être mis sur les réseaux de télécommunication qui gagnent progressivement les villes du pays.

為加強(qiáng)與外部世界聯(lián)系,目前正在特別注意發(fā)展電信網(wǎng)絡(luò),各城市正在逐步建電信網(wǎng)。

Dans le domaine du logement Le Gouvernement fran?ais a lancé une politique volontariste de rénovation urbaine visant à désenclaver les ghettos urbains et à favoriser la mixité sociale.

(b)在住房領(lǐng)域 法國政府實(shí)施了項(xiàng)專門城市改建政策,目是為了打破城市少數(shù)民族聚居現(xiàn)狀,以及促進(jìn)社會(huì)融合。

Les donateurs sont encouragés à financer les activités de construction et de remise en état des routes, qui créent des emplois temporaires et contribuent à désenclaver des communautés auparavant isolées.

鼓勵(lì)捐贈(zèng)者支持道路建設(shè)和恢復(fù)工作,因?yàn)樵擁?xiàng)工作為失業(yè)者提供短期就業(yè)并有助于開放原先不能進(jìn)入社區(qū)。

Mme Heyzer (Fonds de développement des Nations Unies pour la femme) (parle en anglais)?: Beijing a permis de désenclaver la vie des femmes et jamais plus, nulle part, l'enclavement ne doit exister.

海澤女士(聯(lián)合國婦女發(fā)展基金)(以英語發(fā)言):北京會(huì)議是要消除對(duì)婦女生活限制因素,因此無論在何時(shí)何都決不應(yīng)重復(fù)產(chǎn)生這些限制因素。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亞洲許多內(nèi)陸國和最不發(fā)達(dá)國家已經(jīng)在進(jìn)行將它們自身從“陸鎖國”轉(zhuǎn)變?yōu)椤瓣戇B國”,為其鄰國擔(dān)當(dāng)貿(mào)易過境國。

Un réseau de moyens de transport cohérent aux niveaux national, régional et international, associé à des services efficaces, est essentiel pour stimuler l'activité économique, désenclaver les régions productives et les relier aux marchés nationaux, régionaux et internationaux.

協(xié)調(diào)國內(nèi)、區(qū)和國際運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),并結(jié)合有效率服務(wù),對(duì)于刺激經(jīng)濟(jì)活動(dòng),開放生產(chǎn)性區(qū),以及把這些區(qū)與國家、區(qū)域和國際市場(chǎng)相連接是極其重要。

Ces programmes, qui ont pour objet de désenclaver le monde rural, ont un impact économique et social important en faveur des populations bénéficiaires, notamment en matière d'accès aux centres d'éducation et de soins et d'amélioration de leurs revenus.

這些計(jì)劃是打破農(nóng)村區(qū)閉塞狀態(tài),對(duì)受益人口具有重要經(jīng)濟(jì)和社會(huì)影響,尤其是在去教育和醫(yī)療中心以及提高他們收入方面。

La mise en place d'un réseau de transport cohérent aux niveaux national, régional et international, associé à des services de transport efficaces, est essentielle pour stimuler l'activité économique, désenclaver des zones de production à l'intérieur des pays et les relier aux marchés nationaux, régionaux et internationaux.

發(fā)展連貫國家、區(qū)域和國際運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),結(jié)合有效率運(yùn)輸服務(wù)是對(duì)在各別國家內(nèi)剌激經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、開辟生產(chǎn)領(lǐng)域,甚至與國家、區(qū)域和國際市場(chǎng)聯(lián)系而言,都是十分必要。

Au Viet?Nam, le projet d'activités de substitution à Ky Son, qui est financé par l'Office, a permis de désenclaver la zone visée si bien que, récemment, d'autres organismes, dont la Banque mondiale, se sont déclarés intéressés à travailler à Ky Son et dans les zones limitrophes.

在越南,毒品和犯罪問題辦事處在奇山資助替代發(fā)展項(xiàng)目成功開發(fā)了目標(biāo)區(qū),結(jié)果其他些機(jī)構(gòu),如世界銀行,最近都表示有興趣在奇山和臨近區(qū)開展工作。

En outre, la réalisation de 2011 km de pistes a désenclavé ces zones, permettant un accès des véhicules et des personnes par tout temps et contribuant à la réduction des cas de mortalité surtout parmi les femmes enceintes, auparavant victimes de l'enclavement, particulièrement durant la saison des pluies.

此外,建造2 011公里道路使這些區(qū)不再與外界隔絕,車輛和人員從此可以暢行無阻,有助于減少孕婦死亡率,過去因交通不便,特別在雨季,孕婦往往因救治不及而命赴黃泉。

Il faut que les forces israéliennes se retirent immédiatement des zones du conflit, qu'elles garantissent qu'elles n'utiliseront pas la force contre les Palestiniens, que soient désenclavés les territoires palestiniens, que la police palestinienne rétablisse l'ordre public et que les deux parties respectent les Lieux saints et assurent leur s?reté.

以色列部隊(duì)必須即撤出沖突區(qū),必須保證不對(duì)巴勒斯坦人使用暴力,必須解除對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)土封鎖,巴勒斯坦警察必須恢復(fù)公共秩序,雙方都必須尊重圣位并保證該區(qū)安全。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 désenclaver 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。