Il signale en particulier qu'il?n'y?avait aucune trace de sang entre la distillerie et l'endroit où le cadavre avait été retrouvé.
他特別指出,從設施到發(fā)現(xiàn)尸體地點一路上沒有任何血跡。
distillerie
Il signale en particulier qu'il?n'y?avait aucune trace de sang entre la distillerie et l'endroit où le cadavre avait été retrouvé.
他特別指出,從設施到發(fā)現(xiàn)尸體地點一路上沒有任何血跡。
Les Grassois installent sur place des distilleries de type industriel dès 1907. L'huile essentielle pouvant être stockée pour être vendue aux meilleurs cours.
格拉斯人從1907年起在此建廠。儲存好的精油被賣到最好的市場。
L'industrie manufacturière est une industrie légère; il existe une distillerie de rhum, deux fabriques de glace, un petit chantier de construction de bateaux et quelques industries artisanales3.
制業(yè)規(guī)模很小,只有一個朗姆廠、兩個制冰廠、一個小型的艇廠和幾種家庭小工業(yè)。
Le secteur manufacturier, qui intervient pour environ 1?% dans le PIB, est essentiellement constitué d'industries légères?: 1 distillerie de rhum, 2 fabriques de glace, 1?petit chantier de construction de bateaux et quelques industries artisanales.
制業(yè)提供大約1%的國內生產總值,主要輕工業(yè);只有一個朗姆廠、兩個制冰廠、一個小型的艇廠和幾種家庭小工業(yè)。
Deuxième groupe?: ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'h?tel Canal à Bagdad à 8?h?45 et est arrivé à la distillerie Al-Tharthar, une autre société privée sise à Khan Bani Sa'd, à 30?kilomètres à l'est de Bagdad.
第二組有7員,于8時45分離開運河飯店,抵達位于巴格達東部30公里Khan Bani Sa'd的Al-Tharthar私營蒸餾廠。
Premier groupe?: ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'h?tel Canal à Bagdad à 8?h?30 et est arrivé à la distillerie Al-Awali, l'une des sociétés du secteur privé située à Khan Bani Sa'd, à 30?kilomètres à l'est de Bagdad.
第一組有7員,于8時30分離開運河飯店,抵達位于巴格達東部30公里的Al-Awali私營蒸餾廠。
L'on craint sérieusement que, les états-Unis produisant plus des deux tiers des importations mondiales de céréales, le fait que le ma?s soit détourné vers les distilleries d'éthanol n'influe considérablement sur les prix mondiaux et sur les disponibilités alimentaires, y compris sur l'aide alimentaire.
令人嚴重關切的,美國生產量超過世界谷物進口的三分之二,將玉米轉入乙醇蒸餾將對全球價格和供應量,包括糧食援助,產生巨大影響。
Des utilisateurs d'eau - notamment des sociétés de mise en bouteille, des distilleries, des usines hydroélectriques et des usines de papeterie?- font preuve d'un engagement envers l'environnement et montrent qu'ils sont conscients de la valeur stratégique de l'eau, dont la conservation doit être planifiée à long terme en apportant d'importantes contributions financières pour les services environnementaux dans la région.
它稱為水基金,用水者——包括裝瓶公司、過濾廠、水電站和紙廠——正在顯示自己努力盡環(huán)境責任,并認識到水屬于戰(zhàn)略資源,其養(yǎng)護工作的規(guī)劃要從長計議;用水者大幅捐助本區(qū)域的環(huán)境事務。
On s'est servi de cyanobactéries marines aux fins de la biorestauration d'eaux usées, notamment pour en éliminer des substances dérivées de l'industrie telles que le phénol, le calcium et le chlorure produits par des usines de traitement des os, des métaux lourds comme le cobalt et le cadmium, et les pigments de mélanoidine que l'on trouve dans les effluents des distilleries.
海洋藍藻菌被用于污水的生物修復,特別清除來自工廠加工骨頭的酚、鈣和氯等工業(yè)物質,鈷和鎘等重金屬,以及在蒸餾廢水中發(fā)現(xiàn)的類黑精色素等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com