Je n'affirmerais pas que mon Père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不能肯定我父親對(duì)于這個(gè)題目絕沒有找過。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不能肯定我父親對(duì)于這個(gè)題目絕沒有找過。
Les deux parties ont entamé des négociations.
雙方始談判。
Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.
部也始了其政治上的過渡。
Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.
就瑞士而言,它已經(jīng)始了批準(zhǔn)進(jìn)程。
à n'en pas douter un processus de convergence est entamé.
毋庸置疑,各種觀念在逐步會(huì)合。
Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.
已始進(jìn)行通過其他三項(xiàng)國(guó)際文書的進(jìn)程。
3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.
3 當(dāng)天11點(diǎn)以后,提交就始尋找。
Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
另外,有國(guó)家各相關(guān)部門參與的全國(guó)對(duì)話也已展。
Mais nous devons reconna?tre que le parcours vient à peine d'être entamé.
但是我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,這一征程才剛剛始。
Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.
布基納法索報(bào)告,該國(guó)已經(jīng)啟動(dòng)批準(zhǔn)進(jìn)程。
Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.
有關(guān)部門已與主要的國(guó)際建筑展談判。
Un échec aurait été facheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.
如果得不到核可,本組織就會(huì)受到損害,并對(duì)本組織的公信力造成嚴(yán)重?fù)p害。
Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.
該論壇亦始籌備第六次國(guó)際會(huì)議。
La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.
委員會(huì)隨即始討論小組委員會(huì)編寫的建議。
Le Conseil interreligions de Bosnie-Herzégovine a également entamé un débat sur ces questions.
波斯尼亞和黑塞哥維那宗教間理事會(huì)也討論了這個(gè)問題。
Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.
今天,他致力于推動(dòng)自2006年始的兩國(guó)關(guān)系回暖。
Ce processus, déjà entamé, doit s'achever avec la tenue d'élections présidentielles et législatives.
這一進(jìn)程的一部分已經(jīng)進(jìn)行,該進(jìn)程的其他部分仍然有待進(jìn)行,這就是舉行主席和立法選舉。
Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.
主要的捐助國(guó)政府也始了集體反思。
Telle était l'atmosphère dans laquelle nous avons entamé nos travaux en début d'année.
那就是今年初當(dāng)我們始工作的時(shí)候所存在的氣氛。
Nous estimons que la reprise du processus de négociation entamé à Syrte est une priorité.
我們認(rèn)為,恢復(fù)在爾特啟動(dòng)的談判進(jìn)程是一項(xiàng)優(yōu)先工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com