Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.
并提供婚禮周邊服務(wù),款式繁多。
Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.
并提供婚禮周邊服務(wù),款式繁多。
Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.
你會得到兩個碼頭約1(或2)道路利弊如下。
Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.
圍繞湖南公安、電信、政府部門開展業(yè)務(wù)。
Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.
它們還將加強(qiáng)關(guān)于羈押程序保障。
Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.
賣淫在法律上地位含混不清促使販賣婦女一個因素。
Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.
第一階段涉及定受損害反應(yīng)堆周圍脆弱現(xiàn)有結(jié)構(gòu)。
J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.
現(xiàn)在,我要談?wù)勊膫€核問題所面臨挑戰(zhàn)。
Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.
工作組決定應(yīng)刪除該條文前后方括號。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
有利于被告人方式來衡量一切有罪嫌疑。
Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.
許多司法系統(tǒng)對口供嚴(yán)重依賴,給警方施加了逼供壓力。
Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.
工作組決定去掉這一條文方括號。
Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.
特別報(bào)告員還突出討論了對條約解釋中存在矛盾。
Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.
最后,工作組決定去除第2條草案前后方括號。
Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.
被判處這一刑罰囚犯將在完全隔離狀態(tài)下被監(jiān)禁30年。
Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.
主要目打破對于暴力侵害兒童行為問題沉默。
On distingue ici des pelouses entourant les batiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.
可看到建筑物周圍草坪和新鋪瀝青地方。
Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.
在阿里埃勒定居點(diǎn)周圍地區(qū)尤其如此。
Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.
他沒有解釋這些指控所涉及情節(jié)。
] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.
因此,有要進(jìn)行審訊,便確定交易中全部事實(shí)。
Isra?l a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.
此外,色列亦協(xié)助巴勒斯坦警方進(jìn)入希布倫周邊地區(qū)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com