Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.
基于社一部分主要是提供生計和創(chuàng)業(yè)培訓(xùn)。
Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.
基于社一部分主要是提供生計和創(chuàng)業(yè)培訓(xùn)。
Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.
現(xiàn)已制定各項方案,鼓勵婦女創(chuàng)業(yè)精神并提高她們在非正規(guī)部門地位。
Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).
塞族共和國政府有6名女部長(衛(wèi)生部、文化部、庭事務(wù)部、私人企業(yè)部、地方政府部,還有一個未設(shè)部長職部)。
La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.
私營收費院校設(shè)立由《商業(yè)活動法》和《教育法》管理。
L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.
印度在布基那法索、納米比亞和塞內(nèi)加爾執(zhí)行了有關(guān)農(nóng)事和企業(yè)發(fā)展方案。
Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerba?djanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.
另外,新國就業(yè)戰(zhàn)略設(shè)想了各種措施,以促進婦女就業(yè)和創(chuàng)業(yè)精神。
Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.
了解是否注意到她們需要是一件有趣事,比如通過創(chuàng)業(yè)培訓(xùn)。
Environ 73?femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des ??compétences d'autonomisation?? qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.
大約有73名婦女完成了技術(shù)升級,另有313名婦女獲得了以社會技能和創(chuàng)業(yè)技能為重點“增強能力技能”。
Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.
類社會企業(yè)做法——利用企業(yè)利潤創(chuàng)造社會物品做法——能夠形成真正社會、經(jīng)續(xù)性。
Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.
創(chuàng)業(yè)能力發(fā)展課程已經(jīng)編寫完成并在莫桑比克8所試點學(xué)校經(jīng)過檢驗,應(yīng)莫桑比克政府要求,目前正在全國范圍推廣。
Les ONG jouent un r?le important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.
非政府組織在減少社會排斥和促進農(nóng)村婦女創(chuàng)業(yè)方面發(fā)揮了重要作用。
Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.
該方案迄今至少使250名婦女獲益,有150名婦女在技術(shù)教育和技能發(fā)展管理局婦女中心開辦創(chuàng)業(yè)學(xué)習(xí)班畢業(yè)。
Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.
重點是在計劃框架內(nèi),在地發(fā)展工作、創(chuàng)業(yè)和研究方面促進兩性平等。
Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M.?Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.
他承認建設(shè)社會資本重要性,鼓勵工發(fā)組織擴大其農(nóng)村和婦女創(chuàng)業(yè)能力發(fā)展方案并使之多樣化。
Il?a encouragé le Belize à mettre en ?uvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article?11 de la Convention.
委員會鼓勵伯利茲采取措施鼓勵和支婦女創(chuàng)業(yè)并敦促該國充分執(zhí)行《公約》第十一條。
Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.
為了鼓勵婦女決心從事創(chuàng)業(yè),經(jīng)部和其他各部還開展了其他一些活動。
Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'état visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.
立陶宛執(zhí)行了許多由歐盟結(jié)構(gòu)基金支助并由國預(yù)算共同資助、旨在促進婦女就業(yè)和創(chuàng)業(yè)項目。
Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.
南美洲共同市場承諾支各種新形式創(chuàng)業(yè)精神,使務(wù)工作正規(guī)化及促進土著和農(nóng)村工人權(quán)利。
En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.
安哥拉正在擬訂創(chuàng)業(yè)課程國方案,為此與安哥拉、葡萄牙、大韓民國、聯(lián)合國開發(fā)計劃署(開發(fā)計劃署)和私營部門進行了合作。
Leur activité englobe un large éventail de problèmes, parmi lesquels la lutte contre la traite des êtres humains, la violence familiale, l'aide à l'entrepreneuriat féminin et les problèmes d'égalité des sexes.
些機構(gòu)活動覆蓋問題范圍很廣,包括打擊販賣人口和庭暴力,支婦女企業(yè)和提高性別意識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com