Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les?méthodes de recherche historique et généalogique.
紀念加拿大政府與艾伯塔省北部地區(qū)的原住民簽署條約的慶?;顒舆€包括一個關于歷史和家譜方法的會議暨講習班。
Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les?méthodes de recherche historique et généalogique.
紀念加拿大政府與艾伯塔省北部地區(qū)的原住民簽署條約的慶?;顒舆€包括一個關于歷史和家譜方法的會議暨講習班。
Les données sanitaires peuvent être associées à des données provenant d'une base de données génétiques et généalogiques.
健康資料可與遺資料數據庫和遺資料數據庫的資料合并。
Comme tout autre arbre, l'arbre généalogique de l'humanité est parti d'un grain de semence, Dieu en l'espèce.
象任何大樹一樣,人類之樹也是從一顆種子生長起來的,這顆種子就是上帝。
Dans le but d'empêcher les unions consanguines, la notion de l'arbre généalogique est beaucoup utilisée dans son pays.
蒙古防止近親結婚,廣泛使用家譜概念。
Dessinez son propre arbre généalogique puis le présenter à la classe oralement en utilisant tous les termes des liens familiaux.
畫出您的家庭樹,然后向全班同學介紹。
Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.
控制斐濟社會的是有特權的酋長階級,這一階級聲稱與神靈有著血關,從而擁有崇高的個人威望。
Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.
從人類族譜樹的角度來看,根本的解決辦法需要我們就象在家族內部一樣在不同的團體之間開展合作。
La philosophie traditionnelle africaine reconnait le lien permanent que les sociétés et les familles entretiennent avec les ancêtres, comme le prouvent la fierté et l'orgueil enthousiastes avec lesquels chaque Africain de chez nous évoque sa racine généalogique.
非理念承認,社會和家庭與祖先之間保持永久聯(lián);正因如此,每個非人在提到自己的家族根源時都表現(xiàn)得極自豪。
L'affirmation selon laquelle les habitants des ?les Falkland n'ont pas droit à l'autodétermination parce qu'ils ne constituent pas un peuple distinct est infondée parce que beaucoup d'insulaires peuvent faire remonter leur arbre généalogique à de nombreuses générations.
阿根廷提出的??颂m群島居民因不是一個獨特民族而無權享有自決權的主張是毫無道理的,因許多島上居民世世代代都居住在這里。
Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.
如果我們將意識從身體和物質世界上移開,使自己能夠看到在精神上將我們聯(lián)在一起的微妙能量,我們將能夠看到整個人類族譜樹。
De plus, eu égard à la Constitution islandaise, qui garantit à chacun le droit à la vie privée, la Cour suprême a jugé que la loi sur la base de données était trop vague du point de vue de la sécurité, par exemple pour ce qui est du cryptage des données ou des conditions dans lesquelles elles pouvaient être mises en relation avec celles de la base de données généalogiques et de la base de données génétiques.
根據《憲法》,最高法院認,對于數據加密、以及衛(wèi)生部門數據庫數據與基因數據庫和遺數據庫的數據匹配時的安全等數據安全問題,數據庫法的規(guī)定過于含糊。
6 L'état partie signale au Comité que l'auteur revendique l'usage du titre nobiliaire de marquise de Tabalosos non pas contre un frère cadet mais contre son oncle et contre le premier fils de celui-ci; elle-même n'est pas la fille a?née de la personne qui détenait le titre auparavant, mais elle est la fille de la s?ur de la titulaire décédée, laquelle était bien la ?femme première-née?, d'après l'arbre généalogique joint par l'auteur; il souligne que sa condition de femme n'a pas empêché la tante de l'auteur d'hériter du titre en question avant son frère cadet.
6 締約國向委員會指出,提交人塔瓦洛索斯侯爵貴族爵位的使用,不是與一個弟弟,而是與她舅父和第一個表弟發(fā)生爭議;她不是以前擁有爵位者的長女,而是去世的擁有者的妹妹的女兒,根據提交人本人提供的世圖,她是真正的“女性長嗣”;締約國還指出去世的擁有者的性別沒有妨礙她先于弟弟繼承爵位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com