53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.誠實的面對你內(nèi)心的矛盾和污點,不要欺騙你自己。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.誠實的面對你內(nèi)心的矛盾和污點,不要欺騙你自己。
Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur r?le de médiateur.
有影響力的大國現(xiàn)在并沒有起到誠實的調(diào)解者的作用。
Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.
我不得不坦承達(dá)成協(xié)商一致的機(jī)會十分渺茫。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我們的原則用心做事,誠實待人,公平交易。
Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.
我們要強(qiáng)調(diào)公正選舉的重要性。
Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?
我們能否坦率地說,我們設(shè)定的優(yōu)先事項都正確無誤?
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它應(yīng)該對進(jìn)展情況和各種問題進(jìn)行審查和誠實評估。
Le rapport reconna?t honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.
本報告坦率地承認(rèn)了在執(zhí)行《公約》方面的差距。
Les états dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.
核武器國家必須忠實履行其義務(wù)。
Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?
老實講, 難道您不知道?
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它應(yīng)該對進(jìn)展情況和各種問題進(jìn)行審查和誠實評估。
Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.
說句公平話,我認(rèn)為所有代表都談到了這個問題。
Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.
這些問題應(yīng)當(dāng)在國家和國際層次獲得正當(dāng)解決。
Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.
和其他同事一,我們也尋求安全,且我們真誠嚴(yán)肅地尋求安全。
C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.
坦率地說,這才我們必須改善的重要領(lǐng)域。
La nouvelle réalité multipolaire du XXIe?siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.
正在出現(xiàn)的二十一世紀(jì)多極現(xiàn)實,我們必須正視的事實。
Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.
核大國根據(jù)《不擴(kuò)散條約》第六條履行其義務(wù)時必須誠實。
Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon r?le de Président.
這不我對庭長作用的認(rèn)識。
Il doit arbitrer honnêtement les conflits.
安理會必須成為沖突公正的仲裁者。
Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.
但,坦率地說,這已經(jīng)不夠了。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com