L'inculture menace les relations entre les états et accro?t les risques en matière de sécurité au niveau international.
文化缺影響了國(guó)關(guān)系,并在國(guó)際一級(jí)增加了安全危害。
L'inculture menace les relations entre les états et accro?t les risques en matière de sécurité au niveau international.
文化缺影響了國(guó)關(guān)系,并在國(guó)際一級(jí)增加了安全危害。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士對(duì)音樂(lè)一竅不通,聽(tīng)了由巴斯居埃三重奏樂(lè)隊(duì)演出室內(nèi)樂(lè)后,她向演奏們表示祝賀:“演得好……不,確非常好。我讓我丈夫給你們寄一張支票,好讓你們這個(gè)小樂(lè)隊(duì)擴(kuò)大點(diǎn)規(guī)模?!?/p>
Cela n'allait toutefois pas sans problèmes, comme la persistance des stéréotypes négatifs et des représentations peu flatteuses de la femme dans les médias, l'impact de la pauvreté et de l'analphabétisme, l'inculture informatique et les barrières linguistiques.
但是,尚存障礙包括:媒體中仍然存在對(duì)婦女負(fù)面定型觀念和描繪,貧窮和文盲影響,缺電腦知識(shí)和語(yǔ)言障礙。
Durant plus de six décennies, les Nations Unies ont cherché à être la force morale et juridique qui fasse en sorte que le dialogue, la coopération et la solidarité remplacent l'oppression, les armes, la faim, l'inculture, la misère et l'injustice.
年來(lái),聯(lián)合國(guó)一直希望成為確保對(duì)話、合作與團(tuán)結(jié)代替壓迫、武器、饑饉、無(wú)知、痛苦和不公正道德和法律力量。
聲明:以上、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com