Aucun état n'est insensible à la question des orphelins.
任何國(guó)家都對(duì)孤兒存在感到非常痛心。
Aucun état n'est insensible à la question des orphelins.
任何國(guó)家都對(duì)孤兒存在感到非常痛心。
Il est insensible à ses paroles.
他對(duì)她話動(dòng)衷。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒時(shí)間難以感知。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去對(duì)─切都漠不關(guān)心旳女人是因?yàn)樗€沒(méi)遇到該愛(ài)旳人。
Il demeure insensible aux prières.
他對(duì)請(qǐng)求動(dòng)衷。
L'Afrique ne peut par conséquent pas nous laisser insensibles.
因此,對(duì)非洲,我們不能動(dòng)衷。
La société dans son ensemble devient insensible à ces abus.
社會(huì)里每一對(duì)這些形態(tài)變得麻木不仁。
Il ne faut pas que nous devenions insensibles à cela.
我們不能讓自己對(duì)此失去感覺(jué)。
Insensible à tout cela, M.?Ariel Sharon poursuit sa guerre.
阿里爾·沙龍先生不顧這一切,仍在進(jìn)行其戰(zhàn)爭(zhēng)。
Personne ne peut rester insensible face au degré d'impunité en Angola.
誰(shuí)都不會(huì)對(duì)在安哥拉發(fā)生有罪不罰現(xiàn)象程度保持沉默。
Nous ne devons pas devenir insensibles à ces images de mort et de destruction.
我們絕不應(yīng)對(duì)那些死亡和破壞畫面動(dòng)衷。
Nul ne saurait rester insensible au sort tragique des enfants touchés par les conflits armés.
任何人都不可能面對(duì)受武裝沖突影響兒童悲慘命運(yùn)而動(dòng)衷。
D'autre part il n'était pas insensible aux critiques visant la rédaction du projet de directive?2.7.9.
另外,他并非不同意對(duì)準(zhǔn)則草案2.7.9措辭方式批評(píng)。
Il est clair que le Gouvernement iraquien est insensible à la dimension humanitaire de cette question.
顯然,伊拉克政府對(duì)這一問(wèn)題人道主義方面麻木不仁。
Nous sommes persuadés que les membres du Conseil de sécurité ne pourront rester insensibles à cet appel.
我們深信,安全理事會(huì)各法視這呼吁。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他們想向我們兜售自由市場(chǎng)準(zhǔn)入政策,但最終拿出卻是一種殘酷情、麻木不仁、在許多部門實(shí)行保護(hù)主義經(jīng)濟(jì)政策。
Ils sont restés insensibles à nos appels demandant que les écoles soient considérées comme des zones de paix.
他們繼續(xù)藐視我們要求尊重學(xué)校為和平區(qū)呼吁。
Aucun gouvernement ne saurait rester insensible à la tragédie de Beslan et à la catastrophe humanitaire du Darfour.
任何理智行政當(dāng)局都不會(huì)不對(duì)發(fā)生在貝斯蘭悲劇和達(dá)爾富爾人道主義災(zāi)難所觸動(dòng)。
Cela créera les meilleures chances possibles pour une transition sans heurts et insensible vers la période de l'après-indépendance.
這將為向獨(dú)立后時(shí)期順利和差錯(cuò)過(guò)渡創(chuàng)造最佳機(jī)會(huì)。
Dans ce contexte de défiance politique, les parlements étaient per?us comme insensibles et inaccessibles aux demandes de l'électorat.
在這種政治不信任氣氛下,議會(huì)被視為對(duì)選民需要不敏感,高高在上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com