Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她嚴(yán)格遵守禮節(jié)禮貌。
Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她嚴(yán)格遵守禮節(jié)禮貌。
Il copie les manières de son père.
他模仿爸爸的舉止。
Ce mot peut s'entendre de diverses manières.
這個(gè)詞可以有好幾種理解。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
這個(gè)孩子不喜歡大人那套做派。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
沒人打算教他禮貌禮儀。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的那些禮儀束縛吧,放開吃吧,為你的政治生涯。
Il a des manières très communes.
他的舉止十分粗俗。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她舉止端。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
多方面來說評(píng)論家的工作輕松。
Cette mainmise se manifeste de différentes manières.
這種控制作用的表現(xiàn)是多方面的。
La disposition était nuancée de deux manières.
這一條款受到了兩方面的限制。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
這些挑戰(zhàn)有各種表現(xiàn)形式。
La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.
全球化在許多方面使我們更加接近。
La paix peut-être menacée de différentes manières.
對(duì)和平的威脅可能并且確實(shí)產(chǎn)生于不同的來源。
Les électeurs fidjiens votent de deux manières.
根據(jù)斐濟(jì)“二擇一”投票制,有兩種投票方式。
Ces activités pourront progresser de deux manières.
可以采取二種形式開展上述活動(dòng)。
Ces besoins seront traités de diverses manières.
這些需要將通過各種方式加以解決。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
這需要采取多種辦法來開展工作。
Cette séparation peut être réalisée de différentes manières.
可以以若干方式實(shí)現(xiàn)這種分開。
Le contr?le interne s'exerce de diverses manières.
以數(shù)種方法實(shí)行內(nèi)部控制。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com