Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她嚴(yán)格遵守禮節(jié)禮貌。
Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她嚴(yán)格遵守禮節(jié)禮貌。
Il copie les manières de son père.
模仿爸爸舉止。
Ce mot peut s'entendre de diverses manières.
這個(gè)詞可以有好幾種理解。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
這個(gè)孩子喜歡大人那套做派。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
沒(méi)人打算教禮貌禮儀。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你那些禮儀束縛吧,放開(kāi)吃吧,為你政治生。
Il a des manières très communes.
舉止十分粗俗。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她舉止端莊。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面來(lái)說(shuō)評(píng)論家工作很輕松。
Cette mainmise se manifeste de différentes manières.
這種控制作用表現(xiàn)是多方面。
La disposition était nuancée de deux manières.
這一條款受到了兩方面限制。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
這些挑戰(zhàn)有各種表現(xiàn)形式。
La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.
全球化在許多方面使們更加接近。
La paix peut-être menacée de différentes manières.
對(duì)和平威脅可能并且確實(shí)產(chǎn)生于同來(lái)源。
Les électeurs fidjiens votent de deux manières.
根據(jù)斐濟(jì)“二擇一”投票制,有兩種投票方式。
Ces activités pourront progresser de deux manières.
可以采取二種形式開(kāi)展上述活動(dòng)。
Ces besoins seront traités de diverses manières.
這些需要將通過(guò)各種方式加以解決。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
這需要采取多種辦法來(lái)開(kāi)展工作。
Cette séparation peut être réalisée de différentes manières.
可以以若干方式實(shí)現(xiàn)這種分開(kāi)。
Le contr?le interne s'exerce de diverses manières.
以數(shù)種方法實(shí)行內(nèi)部控制。
聲明:以上例、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com