La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表團(tuán)走出機(jī)場時被記者拍了不少照片。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表團(tuán)走出機(jī)場時被記者拍了不少照片。
Des?secteurs palestiniens ont été bombardés à?19?reprises et mitraillés 35?fois.
巴斯坦地區(qū)遭19次炮擊和35次機(jī)關(guān)槍火力的轟擊。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
憲兵隊高級指揮官的住所武器襲擊和掃射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban憲兵營包圍和掃射。
à 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa農(nóng)場內(nèi)的Tallet El-Radar的以色列占領(lǐng)部隊用中型機(jī)槍向陣地四周連發(fā)射擊。
à 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa農(nóng)場內(nèi)的Tallet El-Radar的以色列占領(lǐng)部隊用中型機(jī)槍向陣地四周連發(fā)射擊。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7?milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des états-Unis.
由來自美國的原籍古巴的恐怖主義分子駕駛的船只在Matanzas以北七公里處用機(jī)槍掃射懸掛塞浦路斯船旗的“Mikonos”號油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特別報告員驅(qū)車經(jīng)過布瓊布拉郊區(qū)省,從路邊大量七零八落的車輛車身燒焦、遍體彈痕,了解此種攻擊行為的規(guī)模和暴力程度。
Le 19?janvier à 17?heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contr?le de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00時,一輛警察小貨車在Kareli區(qū)Dvani村的格魯吉亞警察檢查站巡邏時遭來自俄羅斯占領(lǐng)領(lǐng)土的射擊。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智教育的人們或遵守法紀(jì)的公民們,普通百姓們?nèi)绾文軌蛎刻煊脵C(jī)槍向數(shù)百兒童掃射,向他們的父輩和祖父輩掃射,而夜晚卻能照樣享席和巴赫的作品?
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, agé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4時左右(當(dāng)?shù)貢r間),59歲的瓦萊里耶·阿米爾下班驅(qū)車回家,當(dāng)他行駛在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路時,坐在一輛駛過的汽車?yán)锏目植婪葑映钠囬_槍掃射。
Hier après-midi, à environ 13?h?30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Isra?l, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une patisserie proche.
昨天下午,大約1時30分(當(dāng)?shù)貢r間),在以色列南部城市Beersheba的市中心,兩名穿著平民服裝的恐怖分子持Kalashnikov 沖鋒槍從一輛偷來的汽車下來,然后向附近的餅店內(nèi)的士兵和平民濫射。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com