Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
對于普通群眾來說,那些忽視用戶利益的公司,都是會必然遭到強(qiáng)烈譴責(zé)的!
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
對于普通群眾來說,那些忽視用戶利益的公司,都是會必然遭到強(qiáng)烈譴責(zé)的!
La pratique du sport est parfois un alibi pour les élèves qui négligent leur travail scolaire.
搞體育運(yùn)動有時(shí)是那些不好好讀書的學(xué)生的一種借口。
Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.
我曾經(jīng)是個(gè)天使, 不小心遺失了我的翅膀。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因?yàn)槟愕?span id="i0iiiii" class="key">粗心,你將要為這些打碎的碟子進(jìn)行賠償。
Or, depuis de nombreuses années, les décideurs nationaux négligent les secteurs agricoles et ruraux.
然而在過去的幾十年里,在國家層面上有一段時(shí)期忽略了農(nóng)業(yè)和農(nóng)村部門政策。
Les analystes négligent trop souvent ce fait.
分析人士往往忽視這一事實(shí)。
En outre, les investissements étrangers directs négligent la production agricole.
此外,對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的外國直接投資被忽視。
Selon elle, cela signifiait que les programmes mis en ?uvre négligent les causes fondamentales du problème.
她認(rèn)為,這意味著忽視了問題的根本原因。
Une civilisation négligente est condamnée à dépérir comme un corps sans ame.
一個(gè)麻木不仁的文明必然象一個(gè)沒有心靈的軀體一樣枯萎。
En Suède, la procédure s'étend aux personnes qui négligent de dénoncer toute pratique imminente de mutilations génitales féminines.
對即將進(jìn)行的外陰殘割玩忽不報(bào),在瑞典也是一種罪行。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其結(jié)果是政治思想和做法忽視了深刻的哲學(xué)、文化和宗教問題。
Les deux négligent les droits fondamentaux et sont souvent seuls à voter contre les résolutions pertinentes.
這兩國輕視基本權(quán)利,它們往往對相關(guān)決議投下唯一兩個(gè)反對票。
Dans l'un et l'autre cas, le blanchiment de capitaux a été jugé comme un acte négligent.
這兩個(gè)件中,發(fā)現(xiàn)洗錢是難以成立的。
Dans certains pays développés, les cours de gériatrie restent insuffisants et négligent souvent la dimension sociale du vieillissement.
在一些發(fā)達(dá)國家,對醫(yī)生的老年病學(xué)培訓(xùn)仍不夠充分,而且經(jīng)常忽視老齡化的社會層面。
Il n'y en a pas non plus quand les femmes négligent de prendre part à la vie politique.
婦女們不太重視參政的機(jī)會,在這種情況下,也不存在歧視。
Des critiques du Tribunal affirmant que des enquêtes du Procureur sont trop lentes négligent trop souvent ce fait.
對該法庭的批評者宣稱檢查官的調(diào)查進(jìn)行得過于緩慢,他們常常忽視了這一事實(shí)。
On pourrait distinguer entre des comportements inappropriés et éventuellement négligents et des comportements qui équivaudraient à des actes délictueux.
可能需要對不恰當(dāng)和也許是疏忽的行為與構(gòu)成犯罪的行為作出區(qū)分。
Souvent, les femmes n'osent pas faire conna?tre leurs souhaits, estimant qu'ils sont sans importance, et négligent de défendre leurs intérêts.
婦女認(rèn)為自己不重要,所以她們通常不敢表達(dá)自己的愿望,而且放棄保護(hù)自己需求的權(quán)利。
Des problèmes similaires appara?tront si les autorités négligent les routes, les installations d'irrigation et les autres infrastructures de base en milieu rural.
如果政府忽視農(nóng)村道路、灌溉設(shè)施和其它基本基礎(chǔ)設(shè)施,也會出現(xiàn)類似問題。
Les systèmes pénaux les rendent encore plus vulnérables quand ils négligent systématiquement de reconna?tre et de comprendre leurs besoins particuliers et d'y?répondre.
刑事系統(tǒng)總是不承認(rèn)、不理解或不支持他們的具體需要,因此他們處于更加弱勢的地。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com