Eux, ne les oublie pas.
他們呀,可忘了他們。
Eux, ne les oublie pas.
他們呀,可忘了他們。
J'oublie souvent de fermer la fenêtre.
經(jīng)常忘記。
N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
忘了校準(zhǔn)掛鐘。
C'est la troisième fois qu'il oublie sa clé.
@這他第三次忘帶鑰匙。
Votre age insouciant est si doux qu’on l’oublie !
你們,無憂無慮的年紀(jì),如此愜意,們,早已忘記!
Avec le temps,on oublie tout !
時間會沖淡一切!
Un tel affront ne s'oublie pas.
這種侮辱不會忘記的。
N’oublie pas d’acheter de l’huile la prochaine fois.
忘記下次買點(diǎn)油。
Tiens, n'oublie pas de prendre la clef !
喂,忘了帶鑰匙!
On n'oublie jamais rien, on vit avec...
永遠(yuǎn)什么都不會忘,永隨身旁。
Il en oublie le boire et le manger.
他為此廢寢忘食。
N'oublie pas de me téléphoner dès ton arrivée.
你到了之后忘電話!
Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ?a.
現(xiàn)在嗎?不可能了。木已成舟。還算了吧。
J’oublie toujours de mettre la ponctuation à la fin des phrases.
總忘記在句子結(jié)尾加標(biāo)點(diǎn)。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
從零開始,把一切不愉快的事都忘掉。
N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
忘了跟的同事們說聲再見。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不會忘記世俗政權(quán)與教會權(quán)利之間有紛爭。
Je ne te demande pas de penser à moi mais je t'en supplie ne m'oublie pas.
不要求你相信,但希望你不要忘記。
Grandet ayant oublie ses affaires, il vint un assez grand nombre de personnes.
格朗臺忘了交待該做的事,家里來了許多人。
Evidemment,j'ai oublie tout y compris ce qui j'avais connu.
顯然把原來知道的事情都已經(jīng)忘記了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com