Les états-Unis verseront également 6?millions de dollars pour couvrir l'assurance pour défaut de payement sur le prêt.
美國還將支付600萬美元,用作這筆貸款的拖欠保險費。
Les états-Unis verseront également 6?millions de dollars pour couvrir l'assurance pour défaut de payement sur le prêt.
美國還將支付600萬美元,用作這筆貸款的拖欠保險費。
Les payements des arriérés des quotes-parts, de même que les contributions volontaires, aideront sans aucun doute à mener à bien ces activités.
繳納拖欠的分攤會費以及自愿捐助,都將無疑地有助于進行這些活動。
Le ??kidnapping?? étant l'un des moyens de collecte des fonds des groupes terroristes, nous préconisons donc la prohibition internationale du payement de la ran?on.
綁架是恐怖團伙獲得資的方法之一,我們主張國際上禁止支付贖。
Aussi il est exempt de payements de frais de scolarité un élève qui présente des notes considérées excellentes et pré établit pour le même décret législatif.
在該法令中還預先規(guī)定,對學習成績優(yōu)秀的學生還可以除學費。
Afin de promouvoir l'accessibilité des services de santé de base, la Belgique est partisane de limiter le payement direct pour les services de santé de base à un minimum.
為了促進全民能夠享受基本醫(yī)療服務,比利時支持將基本醫(yī)療部門的直接收費限定在最低限度。
Aussi, venons-nous, par la present, vous inviter a nous faire parvenir une cotation (votre meilleure offer) en termes de prix, de conditions de livrasion et de modalites de payement
同時, 目前, 我們來請您與我們協(xié)商定價(您最好的報價)其中相關價格、交貨條件、和支付方式。
Il n'existe pas de programmes spécifiques destinés aux femmes rurales, mais des efforts sont menés pour améliorer la situation des zones rurales, notamment en exemptant les villageois du payement de la TVA et des services publics.
政府還未提出專門針對農村婦女的計劃,但已努力改善農村地區(qū)的條件,除村民的增值稅和公用事業(yè)費。
Le travailleur hospitalisé sur prescription ou sous le contr?le du médecin de l'entreprise, bénéficie de la caution de l'entreprise auprès de l'établissement hospitalier pour garantir le payement des frais d'hospitalisation; après le traitement, le salarié paie 50?% de ces frais par prélèvement sur salaire.
根據(jù)企業(yè)醫(yī)生的囑咐或在他的監(jiān)督下住院治療的勞動者,享受企業(yè)對醫(yī)療機構的擔保,保證支付住院費。 治療后,領取工資者支付這些費用的50%,從他的工資中扣除。
En cas de séparation judiciaire, de divorce et d'annulation du mariage, la tutelle des enfants, les obligations alimentaires dues à l'un et à l'autre et le mode de payement sont régies par un accord entre le père et la mère soumise à l'approbation du tribunal.
果在法律上分居、離婚和解除婚姻,監(jiān)護子女、雙方中的某一方提供食物的義務以及支付方式等事項由父親和母親之間協(xié)議解決,協(xié)議需經(jīng)法庭批準。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com