欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

personnifier

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

personnifier TEF/TCF

音標(biāo):[pεrs?nifje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 personnifier 的動(dòng)詞變位
v.t.
1. 用擬法表現(xiàn),使
personnifier les vertus et les vices使德行和邪
2. 體現(xiàn),象征,是…化身
Harpagon personnifie l'avarice.阿巴貢是吝嗇的化身。

助記:
personn+ifier表示變化的動(dòng)詞后綴

詞根:
personn

近義詞:
symboliser,  incarner,  représenter
聯(lián)想詞
incarner使化為肉身,使降世為;représenter表示,表現(xiàn);symboliser象征,是……的象征;nommer給……取名;désigner指明,指出;incarnation化身,降生;incarné具體化的, 體現(xiàn)出來的;caractériser顯示…的特征,描繪…的特征;signifier表示,意味著;combattre與……作戰(zhàn);invoquer祈求,祈求保佑;

Il s'agit d'un élément essentiel de notre constitution, qui personnifie l'unité nationale comme celle du Commonwealth.

它是我國(guó)憲法中個(gè)至關(guān)重要的要素,既是國(guó)家統(tǒng)也是英聯(lián)統(tǒng)的象征。

L'ONU continue de personnifier l'espoir de l'humanité en des lendemains meilleurs.

聯(lián)合國(guó)依然是類渴望更美好明天的希望的象征。

Le gouvernement de son pays continuera de privilégier l'approche multilatérale, personnifiée par l'OMC.

越南政府將繼續(xù)側(cè)重于世貿(mào)組織所體現(xiàn)的多邊主義。

Celui qui personnifie l'autorité de l'état peut être vu comme le chef des autorités civiles.

國(guó)家權(quán)力代理可以被視為民政權(quán)力當(dāng)局的指揮。

On considère qu'un chef d'état est investi de la souveraineté de l'état qu'il incarne et personnifie.

們認(rèn)為,國(guó)家元首被賦予主權(quán),是國(guó)家本身的象征和化身。

Sergio Vieira de Mello faisait partie de ceux qui personnifient le mieux la force et l'engagement de la communauté internationale.

塞爾希奧·比埃拉·德梅洛比多數(shù)更能作為國(guó)際社會(huì)最佳的力量和承諾的化身。

Leur nombre se réduit, mais certains de ceux qui personnifient l'odieuse politique de purification ethnique, à savoir Ratko Mladic et Radovan Karazic, sont toujours en fuite.

逃犯數(shù)已經(jīng)減少,但這中的認(rèn)同可憎的族裔清洗政策。 在這方面,我們注意到拉特科·姆拉迪奇和拉多萬·卡拉季奇仍在逃。

Ceux qui, avec Slobodan Milosevic, malheureusement mort avant la fin de son procès, personnifient l'odieuse politique de purification ethnique, à savoir Ratko Mladic et Radovan Karadzic, sont toujours en liberté.

拉特科·姆拉迪奇和拉多萬·卡拉季奇至今仍然逍遙法外,他們和在結(jié)束審判之前不幸死亡的斯洛博丹·米洛舍維奇先生道已成為可恨的族裔清洗政策的化身。

Le Secrétaire général, qui personnifie l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale, est aussi dans la meilleure position pour suggérer des plates-formes d'accord fondées sur la justice et sur l'équité.

作為聯(lián)合國(guó)和國(guó)際社會(huì)代表的秘書長(zhǎng)也是最適合建議制定綱要,以便在正義與公平基礎(chǔ)達(dá)成協(xié)議的選。

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'état se justifiait par le?fait que celui-ci personnifiait l'état lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à?l'immunité d'autres représentants de l'état.

例如,有爭(zhēng)辯說,國(guó)際元首的豁免依據(jù)是他作為國(guó)家化的身份,而這依據(jù)不能用來說明其他官員的豁免理由。

Le Président (parle en anglais)?: Nous parlons souvent de faire entrer les réalités dans nos salles de réunion et il est donc opportun que le dernier orateur symbolise et personnifie ces tristes réalités.

主席(以英語發(fā)言):我們常說,要把現(xiàn)實(shí)帶進(jìn)我們的會(huì)議廳。 因此,非常恰當(dāng)?shù)氖?,今天的最?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">個(gè)發(fā)言者正是那嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)的象征與代表。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

團(tuán)體的本質(zhì)就在個(gè)身上性化了。 同屬個(gè)宗教群體或民族的若實(shí)施了應(yīng)予譴責(zé)的行徑,即使他們住的與這個(gè)群體很遠(yuǎn),這也成了減輕其責(zé)任的理由。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine?: Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度傳統(tǒng)中體現(xiàn)知識(shí)、財(cái)富和力量的個(gè)最高神就是個(gè)女性的三位體,主宰知識(shí)的神薩拉斯瓦蒂,主宰財(cái)富的神提加什來和力量的化身杜爾加。

Sir Emyr Jones Parry (Royaume-Uni) (parle en anglais)?: Nous nous réjouissons de la tenue du présent débat et adressons des remerciements mérités à l'Autorité intergouvernementale pour le développement ainsi qu'à l'Union africaine, qui, dans l'échange de cet après-midi, personnifient véritablement l'attachement que nous portons à nos relations avec l'Union africaine.

埃米爾·瓊斯·帕里爵士(聯(lián)合王國(guó))(以英語發(fā)言):這是次非常受歡迎的討論,我們尤其應(yīng)當(dāng)感謝政府間發(fā)展管理局和非洲聯(lián)盟,它們實(shí)際上在今天下午的辯論中體現(xiàn)出我們同非洲聯(lián)盟的關(guān)系為何如此重要。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 personnifier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。