Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
這不是一個(gè)期望施舍問題。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
這不是一個(gè)期望施舍問題。
La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.
公司社會責(zé)任并不是慈行為。
Toutefois, les responsabilités de l'entreprise, citoyenne du monde, vont au-delà de la philanthropie.
但是,全球公司公民責(zé)任不只局限于濟(jì)貧舉上。
Loin de réprimer ces bandits de grand chemin, on les loue pour leur philanthropie.
這些高速公路上匪徒不但沒有被制止,且還因其舉得到贊揚(yáng)。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
這不是利他主義問題,也不是慈或慈悲問題。
La?charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la ?justice sociale?.
慈活動(dòng)開始增多,以取代“社會正義”。
L'ère de la ??nouvelle économie?? a notamment suscité de nouvelles formes de philanthropie appelées ??philanthropie d'investissement??.
特別是,“新經(jīng)濟(jì)”時(shí)代催生了新形式慈業(yè),所謂“風(fēng)險(xiǎn)慈業(yè)”。
La philanthropie peut être un complément important du financement public mais elle ne peut certes le remplacer.
慈業(yè)是一種重要補(bǔ)充,但無疑不可以作為公共投資替代。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他們人本主義披著施舍和慈偽裝,這個(gè)世界需要是更多團(tuán)結(jié)和正義。
Le bénévolat est l'acte de citoyenneté et de philanthropie par excellence qui peut être accompli dans notre société et à l'étranger.
自工作是我們能夠在自身社會里和國外開展最基本公民和慈行為。
Dans d'autres cas, les entreprises créent des partenariats et des associations analogues purement dans un esprit de philanthropie et de responsabilité sociale.
在其他情況下,公司把參加伙伴關(guān)系和類似活動(dòng)完全視為慈業(yè)和公司社會責(zé)任。
Toutefois, la responsabilité sociale va au-delà du respect de la loi, au-delà de la philanthropie et aussi bien s?r au-delà des relations publiques.
公司有時(shí)可以自行采取這些行動(dòng),以證明對社會責(zé)任承諾。
Toutefois, l'accroissement de la fortune privée, ces 10?dernières années, a conduit à un essor de la philanthropie aux états-Unis et dans d'autres pays.
但在過去十年期間,私人財(cái)富積累促使了美國和其它地方慈業(yè)發(fā)展。
Son événement philanthropique a discuté comment la philanthropie d'entreprise peut contribuer à faire progresser les OMD, particulièrement en ce qui concerne le développement durable.
理會關(guān)于慈活動(dòng)討論了公司慈活動(dòng)如何能為推動(dòng)千年發(fā)展目標(biāo)、特別是促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展作出貢獻(xiàn)。
à l'échelon des pays développés, on observe un développement de la philanthropie privée et d'autres formes d'aide en faveur des pays en développement les plus pauvres.
就發(fā)達(dá)國家言,私人慈活動(dòng)和對最窮發(fā)展中國家其他支助急劇增加。
Les asbl et les fondations peuvent poursuivre en matières culturelles et artistiques des buts identiques tels le mécénat, la philanthropie, la défense des arts et de la recherche.
在文化藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi),非贏利組織與基金會可以追尋同樣目標(biāo),例如藝術(shù)贊助、慈捐助、支持藝術(shù)與研究活動(dòng)等。
De fait, plus l'esprit de philanthropie de l'entreprise est lié à son contexte de compétitivité et plus grand sera l'engagement de cette entreprise vis-à-vis de la société.
實(shí)際上公司將其慈業(yè)與其競爭力聯(lián)系越緊密,公司對社會承諾就越大。
Grace à la philanthropie américaine, une statue de bronze de sept mètres de hauteur appelée ??Trêve olympique?? devrait être inaugurée à Athènes au début de l'année prochaine.
經(jīng)過美國慈業(yè)支持,正計(jì)劃明年初在雅典贈(zèng)送一個(gè)題為“奧林匹克休戰(zhàn)”22尺高銅像。
Ne voient-ils pas les signes de la vigilance et de la résistance basés sur le monothéisme, la philanthropie et la volonté de chercher la justice des pays du monde?
難道它們沒有看到世界各國基于一神教、慈和伸張正義精神警覺和反抗跡象?
Un nouveau domaine d'action privilégié est celui de la philanthropie de risque, qui attire les donateurs potentiels voulant mettre leur expérience de l'investissement en capital-risque au service de leur engagement philanthropique.
新重點(diǎn)領(lǐng)域之一是風(fēng)險(xiǎn)慈業(yè),即吸引那些希望將其風(fēng)險(xiǎn)投資領(lǐng)域專業(yè)技能投入慈業(yè)潛在捐助者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com