L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.
法蘭克福機場設有一個電腦控制行李自動轉運系統(tǒng),檢查行李。
L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.
法蘭克福機場設有一個電腦控制行李自動轉運系統(tǒng),檢查行李。
Le Bureau a mis en place un système d'assurance-qualité piloté de l'extérieur.
評價辦公室成立外部質量保證體系。
Le Comité environnemental de coordination (ECC) est piloté par le Ministère de l'environnement.
環(huán)境協(xié)調委員會由環(huán)境部主導。
L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.
蘇丹武裝部隊在達爾富爾運行另一架白色安東諾夫型飛機號是ST-ZZZ。
La population burundaise est aujourd'hui soulagée de voir le processus de paix rapatrié et piloté de l'intérieur du pays.
布隆迪人民今天放 心地看到,和平進程已在國內恢復并被領導著向前發(fā)展。
Ce processus devrait être piloté par les pays de programme après l'identification des priorités nationales avec l'appui de la communauté internationale.
這一接觸應由方案國來引導,在國內確定發(fā)展重緩急,爭取國際社會支持。
L'avantage principal du submersible piloté, c'est qu'il permet au chercheur notamment de travailler in situ à de très grandes profondeurs en mer.
載人潛水器主要優(yōu)勢在于研究人員能夠在海洋深處現(xiàn)場開展工作。
Ce système, piloté au Malawi, facilite les alertes précoces, le suivi et la mise en place de réponses opportunes pour les enfants.
這個系統(tǒng)首先在馬拉維進行,今后可于有關兒童預警、監(jiān)測和及時反應工作。
Au cours des dernières 10 années, il a piloté l'ONU diligemment tout au long d'étapes décisives et à travers des eaux turbulentes.
他在過去10年里兢兢業(yè)業(yè)地率領聯(lián)合國走過非常重要里程碑和動蕩時期。
Dans la bande de Gaza, UNIFEM a piloté une initiative pour la distribution de rations alimentaires dans les écoles d'un camp de réfugiés.
在加沙地帶,婦發(fā)基金帶頭執(zhí)行為一所難民營提供校餐倡議。
UNIFEM participe au projet de mise en place du progiciel de gestion intégré Atlas, piloté par le PNUD et d'autres partenaires (fonction 17).
婦發(fā)基金是開發(fā)署和其他伙伴機構牽頭Atlas`企業(yè)資源規(guī)劃'項目參與伙伴(職能17)。
Pour la quatrième année consécutive, avec un collectif de partenaires de la société civile piloté par Transparencia, il s'est employé à organiser des Pasacalles.
中心與透明國際牽頭民間社會伙伴聯(lián)合會一道,連續(xù)第四年積極組織“進行曲活動”。
Nous voulons le remercier de la fa?on dont il a piloté et inspiré nos travaux.
我們感謝他領導,他以他領導啟發(fā)我們工作。
Au niveau national, le processus a été piloté par un groupe directeur mixte UNICEF-Gouvernement indonésien.
在國家一級,這一進程由兒童基金會-政府指導委員會聯(lián)合管理。
La Division des achats a simultanément piloté une formation de base en matière d'achats pour quelque 1?200 membres du personnel de maintien de la paix.
與此同時,采購司為約1 200名維持和平人員開展采購基本知識點培訓。
Un programme de gouvernance à l'échelle sous-nationale, efficace, intégré, cohérent et piloté par le Gouvernement devrait être mis au point en partenariat avec la communauté internationale.
應當同國際社會合作制定一個由政府主導關于國家以下級別治理統(tǒng)一、有效綜合方案。
Le programme intégré a tenu compte des préoccupations mondiales au sujet de l'environnement et du développement durable et a piloté plusieurs programmes de protection de l'environnement.
該綜合方案考慮到對環(huán)境和可持續(xù)發(fā)展總體關切并開展幾項環(huán)境保護方案。
Le jeune homme avait appris quelques le?ons de pilotage, mais il n’avait jamais piloté un avion.
這位年人曾學過一些飛機駕駛課程,但他從未駕駛過飛機。
Le jene homme avait pris queques le?ons de pilotage mais il n'avait jamais piloté un bimoteur.
該年人曾受過一些駕駛訓練,但從未駕駛過雙引擎飛機。
Lors des entretiens, le personnel iraqien a signalé l'existence de deux projets distincts utilisant des réservoirs supplémentaires modifiés?: un Mirage F-1 piloté et un MiG-21 télécommandé.
伊拉克人員在面談時表示,實際上有兩個單獨項目曾改裝外部油箱:一架人工操作幻影F-1型飛機和一架米格-21型遙控飛行器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com