欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

prédisposition

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

prédisposition

音標(biāo):[predispozisj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 傾向;賦
avoir des prédispositions artistiques有藝術(shù)天賦

2. 【醫(yī)學(xué)】素質(zhì), 素因
une prédisposition à l'obésité一種先天肥胖因素

常見用法
avoir des prédispositions pour qqch/à qqch/à faire qqch有做某事的天賦
avoir des prédispositions pour la danse有跳舞的天賦

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
aptitude,  dispositions,  penchant,  don,  go?t,  inclination,  passion,  propension,  tendance,  disposition,  talent
聯(lián)想詞
propension傾向,癖好,嗜好;sensibilité感覺;attirance吸引力, 魅力, 誘惑力;aptitude才能,才干;prédominance優(yōu)勢,主導(dǎo)地位;volonté愿望,意愿;inné天生的,先天的,天賦的,固有的;hérédité繼承,世襲;incitation煽動;réticence沉默,緘默,保留;corrélation相關(guān),關(guān)聯(lián),相應(yīng);

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

有先天的、環(huán)境、條件。

Cette prédisposition de la part de tous est stimulante et enrichissante, et c'est la clef d'un Conseil efficace.

大家的這種稟耳目一新,也中有所獲益,是安理會能夠有所建樹的一個(gè)關(guān)鍵。

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entra?nant des complications à un age plus jeune.

非洲后裔的基因有一種先天傾向,容易造成較高和較嚴(yán)重的壓,引起更多的并發(fā)癥,年輕時(shí)也會發(fā)生。

Les tests génétiques prédictifs (art.?12) permettent de?dépister une maladie génétique, une sensibilité ou une prédisposition qui peuvent entra?ner une discrimination

預(yù)測的遺傳試驗(yàn)(第12條)能夠查明可能導(dǎo)致歧視的某種遺傳疾病,某種敏感傾向。

D'autres facteurs, comme les niveaux de prédisposition variables d'un sous-groupe à l'autre, pouvaient également brouiller des relations environnementales par ailleurs claires.

其他復(fù)雜因素,如亞群中易感染程度的不同,可能會模糊本來非常明晰的環(huán)境關(guān)系。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accro?tre la gravité et la fréquente des catastrophes.

氣候變化、森林毀壞和不斷轉(zhuǎn)移的口學(xué)趨勢,證明了的因素在形成災(zāi)害日益嚴(yán)重和頻繁的傾向方向所起的作用。

Nous devons donc rejeter toutes prédispositions marquées à aller vers des affrontements et des luttes interminables et inévitablement, vers un choc des civilisations.

因此,我們必須摒棄任何進(jìn)行了無休無止的對抗、斗爭以及不可避免的不同文明沖突的根深蒂固傾向。

L'article 4, aux termes duquel le critère d'intention est primordial pour déterminer la prédisposition d'un traité à l'extinction, a suscité des divergences d'opinions considérables.

第4條草案規(guī)定意向標(biāo)準(zhǔn)在確定可否終止條約中占首要地位,而引起眾說紛紜。

Le projet d'article 4 traite des indices de prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé.

第4條草案是關(guān)于有無征象顯示在發(fā)生武裝沖突時(shí)可終止中止條約。

Les trois ensembles de facteurs qui peuvent être dégagés de l'analyse des conflits ethniques sont les facteurs historiques, les facteurs de prédisposition et les facteurs déclenchants.

對民族沖突作一分析,就可以看清三種因素:歷史因素、偏向因素和觸發(fā)因素。

Tout en faisant part de sa prédisposition à offrir ce qui était inutile pour sa communauté, le Patriarche a exprimé son opposition à tout procédé de confiscation.

牧首談到他反對提供對他的教派無益的東西,并反對一切沒收行為。

De par leur caractère universel et leur prédisposition à répondre à des enjeux globaux, l'ONU est appelée à assumer le r?le moteur qui lui revient tout naturellement.

因?yàn)槁?lián)合國的普遍及其應(yīng)付全球挑戰(zhàn)的能力,需要它在這一運(yùn)動中成為推動力量——一種自然由它擔(dān)任的角色。

Le Président de la Commission a souligné l'importance des Unités mixtes intégrées, mais dénoncé leur manque de ressources, leur prédisposition aux querelles intestines et leur manque d'entra?nement.

評估和評價(jià)委員會主席強(qiáng)調(diào)了聯(lián)合整編部隊(duì)的重要,他說,聯(lián)合整編部隊(duì)資源不足,內(nèi)訌不斷,且缺乏軍事訓(xùn)練。

Les tenants d'une loi de protection font valoir qu'elle est nécessaire du fait que la prédisposition génétique à une maladie est en soi un facteur de stigmatisation.

贊成保護(hù)立法的認(rèn)為,立法所以必要是因?yàn)閷?dǎo)致疾病的基因缺陷本身就是一種恥辱標(biāo)志。

Ce?potentiel découle, c?té offre, d'une prédisposition aux économies d'échelle, à?la?spécialisation et à l'apprentissage, et c?té demande, de conditions favorables en ce qui concerne le marché et les prix.

這種潛力在供應(yīng)方面來自規(guī)模經(jīng)濟(jì)、專業(yè)化和學(xué)習(xí)的傾向,在需求方面來自良好的全球市場和價(jià)格條件。

La prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en?cas de conflit armé est déterminée conformément à l'intention des parties au moment où?ils?ont été conclus.

在發(fā)生武裝沖突時(shí)終止中止條約的可能,根據(jù)締約方在締約時(shí)的意圖確定。

Des élections périodiques, qui font que les dirigeants politiques sont responsables devant le Parlement et les électeurs, font fonction contr?le régulier contre toute prédisposition à se lancer dans une politique d'aventurisme militaire.

定期選舉,要政治領(lǐng)導(dǎo)向議會和選民負(fù)責(zé),對軍國主義冒險(xiǎn)政策傾向的是一種經(jīng)常約制。

Bien qu'il soit fait mention de la prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application, aucune des dispositions suivantes ne définit clairement quelles en sont les conséquences juridiques.

盡管條款草案提到中止和終止的可能,但隨后的條款沒有明確說明其法律后果。

La prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé est déterminée conformément à l'intention des parties au moment où ils ont été conclus.

發(fā)生武裝沖突時(shí)終止中止條約的可能,根據(jù)締約方締約時(shí)的意圖確定。

Ainsi, constate la Commission, ?toute discussion sur la politique des étrangers inclut inévitablement des notions telles l'invasion, l'incompatibilité culturelle, la prédisposition raciale à la violence, l'incapacité de s'intégrer, la criminalité des étrangers?.

因此,委員會指出,“任何有關(guān)對外國的政策的討論必然包含一些概念,諸如入侵、文化矛盾、種族暴力傾向、不能融入主流以及外國的犯罪特點(diǎn)等等”。

聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 prédisposition 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。