Les femmes étaient représentées parmi les scrutateurs.
婦女在票官員和監(jiān)票人中也都有代表。
Les femmes étaient représentées parmi les scrutateurs.
婦女在票官員和監(jiān)票人中也都有代表。
L'Organisation des états américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲國家組織和歐洲聯(lián)盟宣布,它們將派出選舉察員。
Environ 6?000 scrutateurs est-timorais se sont joints au personnel national et international.
大約有6 000名東帝汶票工作人員加入了國家和國際工作人員。
Je demande à ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.
我請它們各自任命一名成員,擔(dān)任計(jì)票人。
Dans l'intervalle, les états Membres et le Secrétariat devraient augmenter le nombre des scrutateurs.
同時,會員國和秘書處應(yīng)增加技術(shù)顧問的數(shù)目。
Sur l'invitation du Président, M.?Christensen (Danemark) et M.?Onisii (Roumanie) assument les fonctions de scrutateurs.
應(yīng)主席邀請,克里斯坦森先生(丹麥)和奧西先生(羅馬亞)擔(dān)任計(jì)票員。
Sur l'invitation du Président, M.?Franco (Colombie) et M.?Ben Youssef (Tunisie) assument les fonctions de scrutateurs.
應(yīng)主席邀請,佛朗哥先生(哥倫比亞)和本·尤 素福先生(突斯)擔(dān)任計(jì)票員。
à l'invitation du Président, M.?Agyeman (Ghana), Mme?Samayoa-Recari (Guatemala) et Mme?Wahab (Indonésie) font fonction de scrutateurs.
Agyeman先生(加納)、Samayoa-Recari女士(危地馬拉)和Wahab女士(印度西亞)應(yīng)主席邀請任計(jì)票人。
Je demande donc à ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.
我請它們?nèi)蚊湟晃怀蓡T擔(dān)任計(jì)票員。
Dans cette bo?te se trouvent les noms des 12?délégations qui peuvent assumer la fonction de scrutateur.
這個箱子里有可以擔(dān)任計(jì)票員的其它12個代表團(tuán)的名簽。
Sur l'invitation du Président, M.?Zhou Yong (Chine) et M.?Van Kemseke (Belgique) assument les fonctions de scrutateur.
應(yīng)主席邀請,周勇先生(中國)和范克姆塞克先生(比利時)擔(dān)任計(jì)票人。
Les scrutateurs font aussi procéder aux autres élections que requièrent le Statut et le Règlement du personnel.
票事務(wù)員也應(yīng)進(jìn)行《工作人員條例》和《工作人員細(xì)則》規(guī)定的其他工作人員選舉。
Les scrutateurs font aussi procéder aux autres élections que requièrent le Statut ou le Règlement du personnel.
票事務(wù)員也應(yīng)辦理《工作人員條例》或《工作人員細(xì)則》規(guī)定工作人員所應(yīng)進(jìn)行的其他選舉。
Il rappelle la décision prise à la troisième séance de la session concernant la nomination de scrutateurs.
他回顧了本屆會議第三次會議就任命表決計(jì)票員作出的決定。
Je demande donc à chacune de ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.
我請他們各任命一名成員,擔(dān)任計(jì)票人。
à l'invitation du Président, M.?N'Gbichi (C?te d'Ivoire), Mme Carvalho (Portugal) et Mme Pi (Uruguay) font fonction de scrutateurs.
應(yīng)主席邀請,?N'Gbichi先生(科特迪瓦共和國)、Carvalho女士(葡萄牙)and Pi女士(烏拉圭)擔(dān)任計(jì)票人。
Sur l'invitation du Président, M. Christian (Ghana), Mme Mesquito (Portugal) et Mme Upakarniktrikaset (Tha?lande) assument les fonctions de scrutateurs.
經(jīng)主席邀請后,擔(dān)任計(jì)票人為:克里斯琴先生(加納)、梅斯基托女士(葡萄牙)和烏帕干德里甲社女士(泰國)。
La sécurité pour les élections ne se réduit pas à la protection des bureaux de vote et des scrutateurs.
因此,阿富汗政府、國際安全援助部隊(duì)和盟軍必須緊急采取一切可能的措施解決選舉進(jìn)程面臨的安全問題。
à l'invitation du Président, M.?N'Gbichi (C?te d'Ivoire), Mme?Carvalho (Portugal) et Mme?Pi (Uruguay) continuent de faire fonction de scrutateurs.
應(yīng)主席邀請,?N'Gbichi先生(科特迪瓦)、Carvalho女士(葡萄牙)和Pi女士(烏拉圭)繼續(xù)擔(dān)任計(jì)票人。
Les délégations de la Colombie et de la Tunisie sont choisies comme scrutateurs, par tirage au sort par le Président.
由主席抽簽,選出哥倫比亞和突斯代表團(tuán)為計(jì)票人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com