Nous encourageons le Conseil, pour sa part, à poursuivre en tandem ses efforts pour rendre ses travaux plus transparents.
我們鼓勵安理會作出協(xié)調(diào)努力,使其工作更為透明。
Nous encourageons le Conseil, pour sa part, à poursuivre en tandem ses efforts pour rendre ses travaux plus transparents.
我們鼓勵安理會作出協(xié)調(diào)努力,使其工作更為透明。
En tandem, nous devons aider au renforcement des capacités de ses institutions pour le peuple timorais.
同時,我們需要協(xié)助其機(jī)構(gòu)和人民的能力設(shè)。
Les deux ont constitué un bon tandem?: le peuple au niveau des communautés et les dirigeants nationaux.
方面相得益彰:基層的人民與全國領(lǐng)導(dǎo)人。
Pour être effectif, le Bureau doit jouer ce r?le en tandem avec un fort leadership du Secrétaire général.
要做到有效,該辦公室應(yīng)當(dāng)通過結(jié)合秘書長強(qiáng)有力的領(lǐng)導(dǎo)來發(fā)揮一作用。
Les services chargés de la documentation fonctionneront en tandem avec les entités auteurs afin d'améliorer la planification dans ce domaine.
文件部門將與編寫文件的實體配合,以確保改進(jìn)預(yù)先規(guī)劃。
En tandem, ces deux instances offrent un énorme potentiel pour faire avancer les questions du désarmement et de la non-prolifération nucléaires.
個場所的共同努力,為推動全球核裁軍和不擴(kuò)散議程的發(fā)展提供了巨大潛力。
On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.
還正在試驗是否可能把數(shù)字錄音系統(tǒng)同語音識別系統(tǒng)連接起來。
Le Conseil de sécurité a un r?le important à jouer pour soutenir ce tandem en reconnaissant ses fonctions et en les appuyant.
安全理事會通過承認(rèn)個行為者的職能并予以支持,可以在支持種結(jié)合方面發(fā)揮重要作用。
De ce fait, on les considère généralement comme les deux volets d'une alternative, plut?t que comme des mesures à adopter en tandem.
因此,提議一般視為者擇一的辦法,而不是可以同時采取的措施。
L'analyse opportune des tendances internationales et la prudence dans les réponses politiques aideront les processus d'intégration et d'ajustement à fonctionner en tandem.
及時分析國際趨勢,并謹(jǐn)慎地制訂對策,將有助于確保融入和調(diào)整進(jìn)程相互協(xié)調(diào)。
Au Ghana, toutes les institutions religieuses travaillent en tandem avec le Gouvernement à l'instauration d'un cadre de paix au bénéfice de la population.
在加納,所有宗教機(jī)構(gòu)都與政府合作,為我國人民創(chuàng)造一個和平的環(huán)境。
En avan?ant en tandem, on a de meilleures chances de sortir de l'impasse actuelle et de progresser vers la relance du dialogue politique.
協(xié)同共進(jìn)是擺脫目前僵局、重開政治對話最有希望的道路。
Nous estimons que pour surmonter la crise actuelle dans la région, il faudra que la communauté internationale poursuive sa démarche de coopération en tandem.
我們認(rèn)為,為克服該區(qū)域的目前危機(jī),需要國際社會繼續(xù)進(jìn)行協(xié)作。
Ceux-ci sont de ce fait tenus, l'un et l'autre, de coopérer à la gestion de ces biens, ce qu'ils peuvent faire seuls ou en tandem.
夫妻方在履行義務(wù)時,既可單獨履行,也可共同履行。
Concernant le Cadre intégré, le représentant a?demandé aux partenaires de développement et à la CNUCED de travailler en tandem pour que?le programme pilote soit couronné de succès.
關(guān)于綜合框架,他吁請各發(fā)展伙伴和貿(mào)發(fā)會議協(xié)同努力以確保試點計劃的成功。
Il convient aussi de faire progresser en tandem la conception du progiciel de gestion intégré et la mise au point des nouvelles politiques de gestion des ressources humaines.
擬議的企業(yè)資源規(guī)劃系統(tǒng)應(yīng)結(jié)合新的人力資源政策來制定。
Pour la République d'Ha?ti, les chiffres ne font qu'augmenter au fur et à mesure que progressent les recherches menées en tandem par les autorités ha?tiennes et les organisations internationales.
就海地共和國而言,隨著由海地當(dāng)局和國際組織共同領(lǐng)導(dǎo)的搜尋行動的繼續(xù)進(jìn)行,傷亡人數(shù)不斷增加。
Ma?gratitude s'adresse également à l'UNIDIR, ce petit mais important institut international dont j'ai beaucoup apprécié le dynamisme sous la direction de ce tandem exceptionnel que forment Patricia?Lewis et Christophe?Carle.
我還感謝聯(lián)合國裁軍訓(xùn)練研究所個雖小但十分重要的國際機(jī)構(gòu),我高度贊賞在名卓越的所長帕特里西婭·路易斯女士和克里斯多弗·卡爾先生領(lǐng)導(dǎo)下該所表現(xiàn)出的巨大活力。
Elle a expliqué que le fait qu'il soit fondé sur les instruments existants et qu'il soit développé en tandem avec le DSRP montre que l'on est dans la bonne direction.
《機(jī)制》是在現(xiàn)有文書的基礎(chǔ)上和《減貧戰(zhàn)略文件》同時制訂出來的,一開始就指明了正確的方向。
Un travail en tandem ou en coopération avec les organisations régionales et sous-régionales dans la préparation de ces rapports nous permettra de bénéficier de la perspective unique de ces organisations.
與各區(qū)域和次區(qū)域組織同步或合作努力來準(zhǔn)備些報告,將使我們能夠受益于些組織獨特的觀察角度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com