La mémoire lui faillit tout à coup.
一下子不起來。
La mémoire lui faillit tout à coup.
一下子不起來。
Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.
又猶豫了一下,隨即打定了主意。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回來時,突然我感到有臟東西落在我頭上,哎!
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然間,毫無預(yù)兆,像掉進(jìn)了一個黑洞里。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
突然地意識到,我對藝術(shù)這玩意是認(rèn)真。
Sa voix tremblait tout à coup.
突然間,音打顫了。
Je m'aper?ois tout à coup qu'il y fait très calme.
我突然注意到這地方特別靜。
Un état pourrait tout à coup décider d'exclure toutes les créances commerciales.
某個國家可能會突然決定排除所有貿(mào)易應(yīng)款。
Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.
突然警察來了,我被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。
Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.
鳥老板是了解情況。忽然問道這個賣笑女人是否們在這樣一種怪地方還待些日子。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.
多么美好火焰啊,突然小女孩覺得自己好像坐在一個用銅把手裝飾著大火爐前面。
Cependant,il y a beaucoup d'accidents dans la vie,le cerf-volant est serré fort à la main,le fil est aussi cassé tout à coup.
們匆忙留下彼此電話號碼,倉皇在大雨中分手。
J'étais en train de faire mes courses au supermarché, tout à coup, je me demande si j'ai bien fermé la porte de la maison.
我在超市買東東時,一下不起有沒有關(guān)家里大門。
Mais il est arrivé tout à coup de petite nuage noir qui a donné des gouttes de pluie et a filé le plus vite possible.
給人來個措手不及,卻又不成氣候。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, comme elle en avait aper?ut un jour.
小女孩一下子就感覺自己好像坐在一個大火爐前面,和之前某天看到那個一樣。
Le monde entier aurait-il subitement, en un jour, augmenté ainsi sa demande? Ou alors les gisements de pétrole du monde entier auraient-ils tout à coup disparu?
難道在短短一天里,整個世界需求量驟然大增了嗎,抑或世界油井突然間消失了?
Nous ne devons pas nous rendre compte tout à coup, alors que notre mandat vient à expiration, que nous avons négligé la nécessité de renforcer les capacités nationales.
我們不能夠在任務(wù)期限即將結(jié)束時候才突然意識到,我們忽視了建設(shè)國家能力需要。
Mais le 20 juillet, nous avons tout à coup obtenu un paquet et avons eu une meilleure idée de la date à laquelle nous commencerions les sessions de fond.
但是在7月20日,我們突然間有了一攬子案文,并對我們何時開始實(shí)質(zhì)性會議有了更好理解。
Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu'il serait peut-être encore possible de la sauver.
在準(zhǔn)備開火時候,忽然到可能這只大灰狼吞掉了老奶奶,而還有可能把她就出來。
Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante ...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.
速率與時空畛域一下子變得不再重要……重要是把完全分裂兩者干系在了一起,就像法國國旗上紅與藍(lán)。
明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com