欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

improviste

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

improviste

音標(biāo):[al??pr?vist]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
loc.adv.
突然,地,出其不地;無準(zhǔn)備地:
arriver à l'~ 突然來到
近義詞:
abruptement,  au débotté,  au dépourvu,  ex abrupto,  impromptu,  inopinément,  par surprise,  sans crier gare,  soudainement,  subitement,  tout à coup,  tout à trac
聯(lián)想詞
imprévu未預(yù)料到的,出乎料的,的;irruption突然侵入,闖入,涌入;insu不知道;arrivant到達(dá)者,來到者;d?ner晚飯,晚餐;soudain突然的,不的;soudainement突然, 忽然, 一下子;imprévisible無法預(yù)見的, 無法預(yù)料的;brusquement粗暴地, 生硬地;surprise驚訝,詫異;inattendu的,出乎料的,突然的;

Les catastrophes naturelles et le besoin d'aide humanitaire qui en découle surviennent à l'improviste.

然災(zāi)害及其隨之產(chǎn)生的對(duì)人道主義的需求發(fā)生得很突然。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干雙邊和區(qū)域條約也載有質(zhì)疑視規(guī)定。

Des bouclages et des couvre-feux locaux peuvent être imposés à tout moment et à l'improviste.

地方性封鎖和宵禁可以隨時(shí)實(shí)行,而不另行通知。

Les inspections faites à l'improviste sont un moyen potentiellement utile d'inspecter les sites et installations non déclarés.

就視未經(jīng)申報(bào)的地點(diǎn)和設(shè)施而言,質(zhì)疑視或?qū)iT實(shí)地視都是可能十分有用的工具。

Des contr?les sont désormais effectués à l'improviste et les chefs adjoints des services financiers sont tenus d'y veiller.

現(xiàn)在由財(cái)務(wù)副主任負(fù)責(zé)對(duì)現(xiàn)金進(jìn)行突擊檢查,現(xiàn)在是定期進(jìn)行的。

Les guerres n'éclatent pas à l'improviste; elles ont des antécédents et suivent une certaine logique, et sont donc prévisibles.

戰(zhàn)爭(zhēng)并爆發(fā);戰(zhàn)爭(zhēng)有其歷史和邏輯,是可以預(yù)測(cè)的。

Dans d'autres pays, le même objectif est atteint au moyen de contr?les à l'improviste par des agents de la probation.

在其他國家,同一目標(biāo)要通過檢官的隨機(jī)抽查來實(shí)現(xiàn)。

Nous sommes d'avis qu'elle peuvent être instaurées, même à l'improviste, pour assurer des conditions de sécurité crédibles dans tout l'Afghanistan.

我們認(rèn)為能夠確立這種備選模式,即便是在個(gè)案基礎(chǔ)上以確保阿富汗所有地區(qū)享有可信的安全條件。

Les 5 et 6?ao?t, Abdulahi?Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎地來到Bosaso, 并襲擊了把守機(jī)場(chǎng)的民兵。

La Commission devra désigner des emplacements à inspecter, entreprendre des inspections, y compris les inspections à l'improviste, dans l'ensemble de l'Iraq.

監(jiān)核視委必須指定要視的場(chǎng)址和在伊拉克各地進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)視,包括不先通知的視。

Certes, nous n'avons pas la possibilité de procéder à l'improviste à des vérifications, mais nous effectuons 40 visites de contr?le par mois.

我們沒有能力進(jìn)行抽查,以核實(shí)我們的監(jiān)測(cè),盡管我們每個(gè)月要進(jìn)行440次監(jiān)測(cè)性視。

De fait, l'utilité du Bureau dépend pour une part de son aptitude à réagir rapidement et judicieusement à des situations qui surviennent à l'improviste.

事實(shí)上,設(shè)立這樣一個(gè)辦事處的一部分論點(diǎn)是,辦事處有能力迅速而敏感地回應(yīng)突然出現(xiàn)的情況。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui n'est pas encore entré en vigueur, comprend des dispositions relatives à des inspections à l'improviste sur place.

《全面禁止核試驗(yàn)條約》尚未生效,但其中也載有關(guān)于實(shí)地質(zhì)疑視的規(guī)定。

Aussi bien les trois ou quatre grands nomades asiatiques qui sont venus à l’improviste déchirer la trame de notre histoire ne sont-ils des exceptions que pour notre ignorance.

況且,那地撕裂了我們歷史脈絡(luò)的三四個(gè)強(qiáng)大的亞洲游牧民族,不過是由于我們的無知才有的例。

Je suis s?r que le Représentant permanent de la France, lorsqu'il présentera son rapport, mentionnera les autres personnes qui, à l'improviste, ont également contribué à notre voyage.

我相信,法國常駐代表發(fā)言時(shí)還將提到出乎我們料而參與我們行程的其他人員。

M.?Novak a remercié le Gouvernement de lui avoir permis d'accéder sans restriction aux prisons et aux centres de détention de la police, y compris dans le cadre de visites à l'improviste, et?de s'entretenir en privé avec des détenus.

諾瓦克教授感謝政府允許他不受限制地訪問監(jiān)獄和警方拘押設(shè)施,包括進(jìn)行不經(jīng)宣布的訪問,讓他能夠與囚犯進(jìn)行私下面談。

Le Gouvernement considère qu'il sera satisfait à l'obligation qu'impose le Protocole de créer un mécanisme national de prévention par l'action collective de tous?les organes légaux d'inspection existants qui ont le pouvoir d'accès illimité et de visite à l'improviste.

聯(lián)合王國政府打算通過現(xiàn)有的所有法定檢查機(jī)構(gòu)的集體行動(dòng)來完成該議定書提出的建立國家預(yù)防機(jī)制的要求,這些機(jī)構(gòu)擁有由出入和突然視的權(quán)力。

Le 5 novembre, la SFOR a organisé une opération de perquisition, consistant en des inspections à l'improviste conduites simultanément dans le bureau du commissaire de la police financière de la Fédération à Sarajevo et dans celui du procureur de Zenica.

11月5日,穩(wěn)定部隊(duì)采取了一次搜查行動(dòng),對(duì)設(shè)在薩拉熱窩的聯(lián)邦財(cái)政警總監(jiān)辦公室和澤尼的檢官辦公室同時(shí)進(jìn)行了突襲檢查。

Ces réunions sont souvent officieuses, mais l'interprétation y est souvent aussi indispensable que pour des séances officielles; or, comme ces organes peuvent se réunir à l'improviste, les services requis ne peuvent pas toujours leur être fournis au moment de leur choix.

雖然這些往往是正式會(huì)議,但對(duì)口譯的需求常與正式會(huì)議同樣必不可少。 只是這些機(jī)構(gòu)具有不可預(yù)料性結(jié)果是并總能在要求的時(shí)間提供需要的服務(wù)。

Les Chambres doivent aussi accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve sont produits à l'improviste ou sans que notification préalable n'en ait d?ment été faite à la partie adverse.

在出現(xiàn)未能預(yù)料的證據(jù)或沒有適當(dāng)預(yù)先通知而取得證據(jù)的情況下,審判分庭也要讓訴方和辯方有更多時(shí)間來準(zhǔn)備詢問本方證人。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 improviste 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。