Dans le même temps, les groupes à tous les niveaux sont les bienvenus pour vous abonner.
也同時歡迎各級群體來認購。
Dans le même temps, les groupes à tous les niveaux sont les bienvenus pour vous abonner.
也同時歡迎各級群體來認購。
Parallèlement, il est interdit de s'abonner à des journaux ou à des magazines étrangers.
同時,禁止一般公眾訂閱外國報紙和雜志。
Accueillir les clients à s'abonner.
歡迎廣大客認購。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想訂閱《世界報》。
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
資產(chǎn)持有可以訂閱這一服務(wù)。
Elle va rester abonnée à la marge, et c'est ce que le NEPAD voulait empêcher.
在與我們伙伴進行討論時候,我們期待著能夠顯示比賽場并不平等;如果非洲不解決基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)方面差距就沒有機會,就會繼續(xù)處于邊際化,而這正是非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系所要防止。
Certaines ont utilisé plusieurs téléphones portables pendant une brève période ou se sont abonnées sous des noms d'emprunt.
一些在很短時間內(nèi)使用多部移動電話或者用假名注冊電話。
La bibliothèque est abonnée à plusieurs bases de données qui permettent d'accéder rapidement à certaines sources d'information scientifiques et juridiques.
圖書館還訂閱各種數(shù)據(jù)庫,對獲得某些類型科學(xué)和法律資料來說,這些數(shù)據(jù)庫是重要和及時。
La bibliothèque s'est abonnée à diverses bases de données qui permettent d'accéder utilement et rapidement à certaines sources d'information scientifique et juridique.
圖書館還訂閱各種數(shù)據(jù)庫,對獲得某些類型科學(xué)和法律資料來說,這些數(shù)據(jù)庫是重要和及時。
Tous les usagers intéressés sont invités à s'abonner au service d'alerte par courrier électronique, qui sera disponible sur le site Web du Comité.
電郵提醒功能將放在委員會網(wǎng)站上,鼓勵所有感興趣用注冊這一功能。
La bibliothèque s'est également abonnée à diverses bases de données qui permettent d'accéder utilement et rapidement à certaines sources d'information scientifique et juridique.
圖書館還訂閱各種數(shù)據(jù)庫,對獲得某些類型科學(xué)和法律資料來說,這些數(shù)據(jù)庫是重要和及時。
Pour aider notre journal à vivre, abonnez-vous et demandez à vos amis de s'abonner.
為了幫助我們報紙能夠辦下去,請您訂閱并請您動員您朋友們訂閱。
Demande à tes professeurs s’ils ne connaissent pas de jeunes qui voudraient correspondre avec toi.Essaie de lire des livres en fran?ais ou abonne-toi à une revue.
問問你教授們,他們不會不認識一些想和你通信年輕。試著讀一些法語原版書或者定購一本雜志。
La deuxième phase du projet comprend la création d'un site Web auquel le public pourrait s'abonner pour recevoir des messages d'information sur les urgences et le tourisme.
該項目第二階段包括建立一個網(wǎng)站,公眾可以通過這個網(wǎng)站注冊接收有關(guān)緊急事件和旅游業(yè)信息短信。
Ces postes de travail permettent d'accéder à la plupart des sources d'information électroniques auxquelles elle est abonnée.
這些工作站有能力使用圖書館購買大多數(shù)電子信息資源。
Par ailleurs, on a créé un portail de recherche concernant les bibliothèques de l'ONU sur l'Internet, effectué une étude des bibliothèques des bureaux extérieurs et dressé une liste des publications auxquelles sont abonnées les bibliothèques partenaires.
此外,因特網(wǎng)上已經(jīng)張貼了聯(lián)合國圖書館網(wǎng)關(guān)網(wǎng)頁,也開展了對駐地圖書館調(diào)查;各伙伴圖書館訂閱期刊名稱清單也已編妥。
Un examen des entreprises abonnées à Internet par accès commuté a montré que 26,5?% de tous les établissements, pour lesquels des données avaient été rassemblées dans le cadre de l'étude par sondage, appartenaient au secteur de l'information et de la communication.
互聯(lián)網(wǎng)訂研究對公司撥號上網(wǎng)訂閱情況作了調(diào)查,表明,抽樣研究中抽取機構(gòu)總數(shù)中有26.5%從事信息和通信業(yè)務(wù)。
Parlant de l'UNIFEED, il dit que, dans les prochains mois, les nouvelles du monde téléchargées de l'Associated Press Television Network seront disponibles sur le site web du Département pour les pays qui n'ont pas les moyens de s'abonner directement à ce service.
在談到UNIFEED問題時,他說,今后幾個月,新聞部網(wǎng)站將提供從美聯(lián)社電視新聞網(wǎng)絡(luò)下載國際新聞,供沒有財力直接訂購這一服務(wù)國家取用。
Cela signifie donc que s'abonner à des sites Web contenant des dizaines de milliers de fichiers pornographiques mettant en scène des enfants et avoir un accès illimité à la pornographie enfantine 24 heures sur?24, sept jour sur sept, sans rien télécharger, est légal.
這就表示,登陸載有成千上萬兒童色情制品網(wǎng)站以及一天24小時、一周七天無限上網(wǎng)觀看兒童色情制品,只要不下載,就屬合法行為。
S'agissant de l'approvisionnement en eau en ville par exemple, les femmes dont les familles ne sont pas abonnées en eau au domicile passent quelque temps à la fontaine généralement pas trop loin du lieu d'habitation.
關(guān)于擔(dān)水,比如說,在城市那些沒有自來水家庭婦女,不用很多時間就可以到一般離家不很遠泉水處去擔(dān)水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com