Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母親一般守在我身旁。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母親一般守在我身旁。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母親一般守在我身旁。
Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.
還得穿過一片光禿地帶才到達(dá)河。
Les anciennes chinoises bordent les mouchoirs à la maison.
古代中國(guó)女子在家繡手絹。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有沒有看見老鼠緊鄰河岸筑起的道路?
La République dominicaine est une des ?les qui bordent la mer des Cara?bes.
多米尼加共和國(guó)是加勒比海環(huán)繞的島嶼之一。
On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la c?te.
在海岸線一帶的大陸有鰨魚、杖魚和金槍魚。
Dans la région de Gedo et celle qui borde le bas du fleuve Shabbelle, il n'existe pratiquement aucune autorité établie.
在蓋多州和下謝貝利州幾乎不存在公認(rèn)的當(dāng)局。
Le pays est délimité par 23?137?km de frontières, dont 15?917?km dans les terres et?7?408?km de c?tes bordant l'océan Atlantique.
全國(guó)界線長(zhǎng)達(dá)23,127公里:15,719公里為陸地界,7,408公里為大西洋海岸線。
L'année dernière, j'ai mentionné les jalons qui bordent la voie du développement?: le Sommet du Millénaire, Doha, Monterrey et Johannesburg.
去年,我曾提到發(fā)展道路上的各個(gè)路標(biāo):《千年宣言》、多哈、蒙特雷和約翰內(nèi)斯堡。
Les noms inscrits sur la liste de l'ONU figuraient dans la base de données du Bureau of Customs and Border Protection.
聯(lián)合國(guó)清單上的名字能在海關(guān)和防局的數(shù)據(jù)庫(kù)中找到。
Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.
因此,選定了老Souks(公共市場(chǎng))的一段和Serial(一所公共建筑物)作為采取措施的地。
Bordée par le Sénégal au nord et la Guinée-Conakry au sud et à l'est, elle s'ouvre à l'ouest sur l'océan Atlantique.
它北面與塞內(nèi)加爾接壤,南面和東面是幾內(nèi)亞-科納克里,西臨大西洋。
Les pays qui bordent la mer Noire et la partie orientale de la Méditerranée ont acquis une expérience considérable en la matière.
黑海和東地中海地國(guó)家在這方面具有豐富的經(jīng)驗(yàn)。
Comme le Conseil le sait, ce groupe comprend les six pays bordant l'Afghanistan ainsi que les états-Unis et la Fédération de Russie.
安理會(huì)知道,該小組包括阿富汗的六個(gè)毗連國(guó)家以及美國(guó)和俄羅斯聯(lián)邦。
Près de 80?% de l'ensemble de la production d'opium en Afghanistan proviennent exclusivement des provinces bordant les frontières sud et sud-est du pays.
阿富汗所有鴉片生產(chǎn)的幾乎80%是限于阿富汗南部和東南部界的省份。
Située dans la partie méridionale de l'Europe, bordant la Méditerranée, elle jouit d'un climat caractérisé par des étés chauds et des hivers doux et humides.
阿爾巴尼亞位于歐洲南部,面對(duì)地中海,氣候?yàn)橄募狙谉幔緶嘏睗瘛?/p>
Une mesure constructive pourrait consister, pour l'Arménie, à se retirer des quatre zones qui bordent le chemin de fer qui relie Nakhichevan au reste de l'Azerba?djan.
亞美尼亞如果將其部隊(duì)從納希切萬與阿塞拜疆的其余地方聯(lián)系的鐵路沿線的四個(gè)地撤出,將是建設(shè)性的做法。
Ses photographies nous proposent un voyage naviguant le long du fleuve Yangtze, pour traverser des ponts en ruine, puis finir dans des villes fant?mes bordant le fleuve.
他的攝影讓我們以為我們?cè)谝凰汛I(lǐng)航,走在破壞的橋上,在近旁和無人的城市散步。
L'Argentine, en tant état c?tier, a tout intérêt à préserver les ressources halieutiques dans sa zone économique exclusive ainsi que dans les hautes mers qui la bordent.
作為一個(gè)沿海國(guó)家,阿根廷優(yōu)先關(guān)心對(duì)其專屬經(jīng)濟(jì)之內(nèi)以及鄰近公海中的漁業(yè)資源的保。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com