Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.
我們必須保證在爭取這些目標的過程中實現(xiàn)最大程度的透明度。
Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.
我們必須保證在爭取這些目標的過程中實現(xiàn)最大程度的透明度。
Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.
信息和通信技術(shù)是獨特的,能夠允許新進入者迅速得最新的技術(shù)而不必在陳舊技術(shù)中掙扎。
M.?Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions -?compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux…?- qui mériteraient un débat à elles seules.
Astraldi先生(意大利)說,委員會似乎在盡力處理確定引渡或起訴務(wù)的專題范圍這一棘手任務(wù),因為該任務(wù)涉及普遍刑事管轄權(quán)和國際罪行定等問題,而這本身就是獨特專題,應(yīng)該加以討論。
S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le ch?mage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.
如果轉(zhuǎn)型經(jīng)濟國家然繼續(xù)同貧窮、失業(yè)和歧視斗爭,那么就沒有必要過于將重點放在對的暴力行為的現(xiàn)象上,尤其是以性經(jīng)營為目的的非法出口的行為上,過于強調(diào)則體現(xiàn)了不公平和偏見。
Dans ce document, le Président de la Réunion, S.?E.?M.?Sarakiart Sathirathai, Ministre tha?landais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.
第五次締約國會議主席、泰國外交部長素拉杰·沙田泰博士閣下在這份文件中申明,在執(zhí)行《公約》方面,每個區(qū)域都遇到與眾不同的挑戰(zhàn),并且都利用自己的能力,因此,必須采取區(qū)域舉措,以便進一步認識到解決殺傷人員地雷問題是一個持續(xù)不斷的過程,因此必須持續(xù)努力,直至舉行《公約》的第一次審查會議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com