Ce sont eux qui dépendent de nous.
這些就是依靠我們幫助。
dépendre
Ce sont eux qui dépendent de nous.
這些就是依靠我們幫助。
Le développement est indissolublement lié à la paix et il en dépend.
發(fā)展同和平有千絲萬縷聯(lián)系并有賴于和平。
M. Bazinas dit que la réponse dépend de la structure du registre.
Bazinas先生說,登記處反應(yīng)取決于其結(jié)構(gòu)。
Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.
其余地區(qū)只能通過灌溉進(jìn)行耕作。
Cela nuit à leurs revenus nationaux, qui dépendent fortement des exportations de pétrole.
由于發(fā)展中國家嚴(yán)重依賴石油出口,這影響了它們國收入。
Nous sommes néanmoins parfaitement conscients que le succès dépend de la coopération internationale.
但我們清楚意識到,成功取決于國際合作。
La législation brésilienne a créé un corps de contr?leurs qui dépend du?parquet.
巴西立法創(chuàng)造了“環(huán)境監(jiān)管制度”,它是在公訴部門指導(dǎo)下運作。
Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.
這顯然在很大程度上取決于安全狀況。
Les principaux facteurs macroéconomiques dont dépend la croissance économique durable seront suivis et analysés.
將監(jiān)測和分析可持續(xù)經(jīng)濟(jì)成長所依賴鍵宏觀經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
這也適用于隸屬教育部技術(shù)院校。
Qui plus est, pour chacune d'entre elles, le FNUAP dépend de partenaires extérieurs.
此外,對于這每一項舉措,口基金都要仰仗外部合作伙伴。
L'eau est une ressource vitale dont dépendent la vie et les écosystèmes mondiaux.
水是生命和世界生態(tài)系統(tǒng)所依賴一種重要資源。
Ce renforcement est considéré comme un élément dont dépend l'application réussie d'Action 21.
能力建設(shè)是成功實施《21世紀(jì)議程》鍵。
L'alpha-HCH peut subir une dégradation énantiosélective qui dépend du site et du milieu.
甲型六氯環(huán)乙烷可能會經(jīng)歷對應(yīng)選擇降解,而這取決于地點和介質(zhì)。
Dans de nombreux pays pauvres, l'agriculture dépendait davantage de pluies imprévisibles que de l'irrigation.
許多窮國農(nóng)業(yè)大多依賴靠不住降雨而不是灌溉。
Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.
手工采礦者撫養(yǎng)家庭數(shù)量繼續(xù)增加。
Je suis convaincu que le succès ou l'échec de l'ONU dépend de trois facteurs fondamentaux.
我相信聯(lián)合國成功與失敗取決于三個基本因素。
Et qu'arrive-t-il à ces villages qui dépendent totalement de l'extérieur pour leur approvisionnement en eau?
那些完全依賴外來飲用水供應(yīng)村怎么辦呢?
Tout dépend des Israéliens et des Palestiniens.
這里一切都取決于以色列和巴勒斯坦,一切都取決于他們領(lǐng)導(dǎo)。
Mais tout cela dépend de la sécurité.
但所有這些問題都有賴于安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com