De grave problèmes s'en sont ensuivis.
一些嚴重的問題隨之而。
De grave problèmes s'en sont ensuivis.
一些嚴重的問題隨之而。
Des débats se sont alors ensuivis autour de ce qui constituait des principes établis.
會議隨后就何者為既定原則問題進行了討論。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在隨后的討論中提出了若干項主題。
Des déplacements massifs de civils se sont ensuivis.
這一事件造成平民普遍流離失所的現(xiàn)象。
Il peut aussi s'ensuivre d'importants co?ts administratifs.
其運作也可能高的管理費用。
Des échecs semblables se sont ensuivis dans certaines régions de l'Afrique.
這導致了在非洲各區(qū)域類似的失敗的情況。
Le débat qui s'est ensuivi a porté sur la nature et la forme du futur document.
接著,各代表團又討論了未文件的性質和形式。
à cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.
在這方面,我回顧派往科索沃的訪問團和隨后進行的討論。
Le débat qui s'est ensuivi a été fécond, vaste et approfondi.
在情況介紹后進行了多姿多彩、深入而又范圍廣泛的互動辯論。
Les préparatifs de l'élection du premier gouvernement autonome de Bougainville devraient s'ensuivre.
這又將推動選舉第一個布干維爾自治政府的籌備工作。
Il ne s'agissait pas d'un consentement à tout ce qui allait s'ensuivre.
它構成對后發(fā)生的所有事件的許可。
Comme on l'a dit, il pourrait s'ensuivre une catastrophe humanitaire étendue et horrible.
正如人們已經預測的那樣,人道主義災難可能大規(guī)模和可怕的。
Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.
這可能導致既定行為守則遭到違反,甚至導致公開的沖突。
Il a informé le Comité de ses récentes activités et un débat fructueux s'est ensuivi.
他向委員會通報了他的活動情況,隨后進行了富有成果的討論。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政府的更迭意味著政府政策的變化,這對文化領域產生了很大的影響,很多旨在促進文化的機構都消失了,因為這些機構所在的建筑物已被沒收或已歸還給原有主人。
Un bref débat s'est ensuivi au sujet de l'accès à des matériels didactiques au format numérique.
這引起了關在數(shù)字環(huán)境中提供培訓材料的簡短的討論。
Ce document, de même que l'exposé et les débats qui se sont ensuivis ont servi de point de départ aux discussions ultérieures.
論文、介紹和隨后的討論為講習班后的討論提供了基礎。
La stabilisation des indicateurs humanitaires qui s'est ensuivie est reflétée dans tous les rapports du Secrétaire général sur la situation au Darfour.
這使人道主義指標得以穩(wěn)定下,這反映在秘書長關達爾富爾局勢的各份報告中。
Il y a là un danger?: si l'aide à la réinsertion s'interrompt complètement, il pourrait s'ensuivre un arrêt des rapatriements eux-mêmes.
危險的,如果用重返社會的援助完全停發(fā),則遣返工作本身亦會因此而停止。
Dans le procès qui s'est ensuivi, le vendeur a argué qu'après cette annonce l'acheteur avait retenu le paiement de livraisons déjà effectuées.
賣方在隨后提起的訴訟中辯稱,在他宣布將要停止發(fā)貨以后, 買方扣留了已交付貨物的貨款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com