En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于違反規(guī)章制度,她們被解雇了。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于違反規(guī)章制度,她們被解雇了。
C'est une erreur de le licencier.
解雇他一個失策。
Au?total, 1?470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7?%.
這味著總共離開1,470人,比例不到3.7%。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不會因為隱瞞其懷孕真相而被解雇。
Pour cela, il lui faut licencier des milliers de fonctionnaires.
這味著數(shù)以千計公務員必須加以精簡。
Elles continuent de figurer parmi les premières à être licenciées et les dernières à être réembauchées.
國家間和國內(nèi)經(jīng)濟情況差距日益加大。
Un employeur ne peut pas licencier une femme en raison de la grossesse.
(2)雇主不得因懷孕解雇雇員。
Si le tribunal le recommande, le Secrétaire général licencie le fonctionnaire en cause.
如經(jīng)法庭建議,秘書長應將有關工作人員解雇。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《勞法》保護懷孕婦女,規(guī)定不得解雇她們。
Et nous ne pouvons pas simplement licencier nos inspecteurs, comme certains le suggéraient.
我們不能象某些人所提議那樣,只解雇我們檢查員。
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一項訴害者被辭退理由遭到性騷擾。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,盡快重新融合因經(jīng)濟原因被解雇人員問題也被列入議程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des taches pénibles.
這項法律規(guī)定,不得辭退懷孕期間婦女,而且,不得強迫她們做任何艱難工作。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'?uvre licenciée.
大型體制在私有化時并不為下崗勞工提供社會福利方案。
Si l'employeur licencie malgré tout le travailleur, ce dernier pourra solliciter sa réintégration dans l'entreprise.
如果雇用單位堅持解雇勞者,勞者可以要求重返企業(yè)。
Durant l'année 1995-96, il y a eu 2?731?licenciés et 1?625 licenciées.
1996學年,2 731名男生和1 625名女生取得了學士學位。
Elle s'inquiète aussi de la violation des droits des enseignantes célibataires, qui sont licenciées en cas de grossesse.
此外她還非常關切侵犯單身女教師權利問題,因為這些教師一旦懷孕,就會被開除。
En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.
原則上,雇主不得解雇在懷孕期和分娩后三個月內(nèi)工作者。
Certaines entreprises palestiniennes ont ralenti leurs activités de production, licenciant des employés; d'autres ont fermé leurs portes.
巴勒斯坦企業(yè)都縮減生產(chǎn)活,辭退雇員;其他一些企業(yè)則完全關閉。
Cette protection prend la forme d'une interdiction d'engager des procédures disciplinaires, de chercher à obtenir réparation et de licencier.
保護包括禁止對組織者進行紀律處分或追究其具體責任,禁止終止雇用合同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com