Il faut en outre reformer l'architecture financière internationale.
此外,改革際金融結(jié)構(gòu)。
Il faut en outre reformer l'architecture financière internationale.
此外,改革際金融結(jié)構(gòu)。
Nous ne pensons pas que le veto puisse être aboli dans un Conseil de sécurité reformé.
我們不認(rèn)為,改革后的安全理事會(huì)可以廢除否決權(quán)。
La C?te d'Ivoire a toujours appuyé le programme de reforme de l'Organisation du Secrétaire général.
科特迪瓦始終支持秘書(shū)長(zhǎng)的聯(lián)合改革方案。
Les relations économiques internationales doivent être profondément reformées, en faveur d'une plus grande implication de l'Organisation des Nations Unies.
對(duì)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系進(jìn)行深刻的改革,以確保聯(lián)合在更大程度上的參與。
L'adoption de cette résolution signifie une réussite stratégique importante pour le processus de reformes onusiennes tout entier.
這項(xiàng)決議的通過(guò),是聯(lián)合總體改革進(jìn)程的重要戰(zhàn)略成就。
Cuba con?oit qu'il est nécessaire de reformer le système, mais pas suivant la ligne exposée dans le rapport.
古巴明白,該體系需要改革,但不是按照?qǐng)?bào)告所提議的方針改革。
Les réseaux de résistance se reforment d'abord dans la clandestinité, puis se font de plus en plus audacieux.
抵抗組織先是在地下進(jìn)行革命運(yùn)動(dòng),后來(lái)聲勢(shì)越來(lái)越大。
Il devra également prendre des mesures pour améliorer les installations dans le quartier F du centre de détention La?Reforma.
締約并應(yīng)采取步驟,改善La Reforma中心里F集體中心的設(shè)施。
Il devra également prendre des mesures pour améliorer les installations dans le quartier F du centre de détention La Reforma.
締約并應(yīng)采取步驟,改善La Reforma中心里F集體中心的設(shè)施。
Au fur et a mesure de l'application de la politique d'ouverture,les gens ont pris conscience de la necessite des reformes.
隨著改革開(kāi)放的施,人們已經(jīng)意識(shí)到行一系列改革。
La résolution que nous venons juste d'adopter est longue mais elle souscrit très clairement à l'ensemble des reformes du Secrétaire général.
我們剛通過(guò)的決議篇幅很長(zhǎng),但在支持秘書(shū)長(zhǎng)的整套改革方案方面是非常明確的。
CADEF a participé activement à la session de la reforme de la loi électorale par le Ministère de l'intérieur et des collectivités locales.
爭(zhēng)取婦女與兒童權(quán)利行動(dòng)委員會(huì)積極參加內(nèi)政部與地方行政單位召集的選舉法改革會(huì)議。
L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.
我們對(duì)聯(lián)合干預(yù)行動(dòng)的親身體驗(yàn)使我們更堅(jiān)定了我們的信念,現(xiàn)在比任何時(shí)候,世界都需要一個(gè)強(qiáng)有力、經(jīng)過(guò)改革的聯(lián)合。
Le développement des capacités locales en vue du dialogue entra?ne un soutien des reformes plus important que celui résultant d'initiatives dirigées par des experts.
開(kāi)發(fā)當(dāng)?shù)氐膶?duì)話能力,為改革調(diào)集了基礎(chǔ)廣泛的支持,其力度大于專(zhuān)家領(lǐng)導(dǎo)的方法。
Ces éléments peuvent servir de base de travail pour aller de l'avant et élargir le consensus aux éléments fondamentaux de la reforme du Conseil.
因此,顯然,我們擁有各種要點(diǎn),可以作為行動(dòng)基礎(chǔ)推動(dòng)和擴(kuò)大在安理會(huì)改革基本方面的共識(shí)。
Les mouvements importants de personnel ont également eu une influence sur la formation, car il a fallu constamment reformer du personnel pour éviter la perte des capacités institutionnelles.
工作人員更換頻繁還影響到培訓(xùn)方案,因?yàn)椴坏貌恢貜?fù)培訓(xùn),以便保持機(jī)構(gòu)能力。
Trois priorités ont été définies par cette mission, à savoir la reforme du secteur de sécurité, la bonne gouvernance et l'état de droit et, enfin, les p?les de développement.
訪問(wèn)團(tuán)確定的三個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)是安全部門(mén)的改革、善政和法治,以及建立發(fā)展支柱。
Par ailleurs, des préoccupations géopolitiques ont amené de nombreux pays à former ou reformer des réserves de pétrole stratégiques, ce qui a encore accru la demande mondiale de pétrole.
此外,地緣政治的關(guān)切更加迫使許多家建立或補(bǔ)充戰(zhàn)略性石油儲(chǔ)備,這就進(jìn)一步加劇了全球?qū)κ偷男枨蟆?/p>
Les pays les moins avancés ont certes intensifié leurs efforts en matière de reformes politiques et économiques, et les partenaires techniques et financiers ont augmenté l'aide publique au développement.
最不發(fā)達(dá)家已加緊努力進(jìn)行政治和經(jīng)濟(jì)改革,它們的技術(shù)和金融伙伴也增加了官方發(fā)展援助。
Le Comité note avec satisfaction que l'état partie a engagé la mise en ?uvre du programme national de modernisation de la justice ainsi qu'une reforme législative du Code pénal.
委員會(huì)滿(mǎn)意地注意到締約已經(jīng)開(kāi)始執(zhí)行使司法系統(tǒng)現(xiàn)代化的家方案,以及對(duì)《刑法》的立法改革。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com