Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
輕率,充耳不聞機(jī)器,帶著豐饒殘酷!
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
輕率,充耳不聞機(jī)器,帶著豐饒殘酷!
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸是,她們聲音仍未受到注意。
Or, Isra?l a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列對些呼吁置若罔聞。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁軍談判會議不能對國際社會合理期待充耳不聞。
Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.
它關(guān)系到所有國家,把未來籠罩在它陰影下。
Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.
但是他們對于種正義和血緣呼聲,也同樣充耳不聞。
Le gar?on en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了結(jié)論,心想,你若是切掉了青蛙四條腿,青蛙就會失去聽覺。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
國家技術(shù)研究所是第一家為其工作人員提供手語培訓(xùn)政府機(jī)構(gòu),它認(rèn)為手語課程是與聽障人員交流唯一方法,因此應(yīng)具有連續(xù)性。
Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.
我們決不能允許森林機(jī)構(gòu)永遠(yuǎn)對我們呼吁置若罔聞。
Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.
今天,通過堅(jiān)持些價(jià)值觀念,孟加拉國自己正在經(jīng)歷一場平靜而重大社會變革。
La partie azerba?djanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.
但是,阿塞拜疆方卻再次對國際社會呼吁置若罔聞。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
該人群比聽障人群更容易進(jìn)入正規(guī)教育,他們甚至可以升到大學(xué)接受教育。
Isra?l a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.
以色列對國際社會譴責(zé)其各項(xiàng)政策和擴(kuò)張主義隔離墻聲音充耳不聞。
Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le?système des Nations Unies.
對于改革整個(gè)聯(lián)合國系統(tǒng)呼聲,我們不能充耳不聞。
On comptait environ 25?000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.
耳聾和聽覺不良人約有2.5萬,其中許多沒有??漆t(yī)生支持服務(wù)。
Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.
我們不能聽而不聞他們家人和親屬絕望呼吁。
Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des états-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.
然而,美國政府和武裝部隊(duì)無視波多黎各人民正當(dāng)要求。
Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.
我們不能說國際社會迄今為止對些問題充耳不聞。
Nous, états Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.
我們各成員國必須注重聯(lián)合國發(fā)出批準(zhǔn)些協(xié)議反復(fù)呼吁。
Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.
反叛分子無視對話呼吁,因?yàn)樗麄儧]有任何政治或道義綱領(lǐng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com