Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔過去以便跳越障礙。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔過去以便跳越障礙。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
這是為了致力于安卓系統(tǒng)的開發(fā)。
Il prend son élan incontr?lé .
他不受控制地猛沖過去。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我們敦促他繼續(xù)從事這項(xiàng)工作。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
現(xiàn)在持這一積極勢(shì)頭。
Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.
我們認(rèn)為應(yīng)該保持這種勢(shì)頭。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我們給這項(xiàng)工作新的推動(dòng)力。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在這方面,亞喀巴首腦會(huì)議也提供了要的動(dòng)力。
Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.
我們決不允許已經(jīng)形成的推動(dòng)力消失。
Il faut continuer à encourager cet élan de coopération.
應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步鼓勵(lì)這種合作勢(shì)頭。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
這將給予難民遣返工作期待已久的推動(dòng)。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
聯(lián)合國(guó)絕不應(yīng)讓這種重新加強(qiáng)的勢(shì)頭消失。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
這些障礙不會(huì)削弱多哥當(dāng)局的干勁。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
護(hù)世界和平與安全就是保持勢(shì)頭。
Le Conseil de sécurité doit contribuer à maintenir cet élan.
安全理事會(huì)借助這個(gè)勢(shì)頭,并且更進(jìn)一步。
Le monde a besoin d'un tel élan de solidarité.
世界需要這樣的大力聲援。
Tout doit être mis en ?uvre pour maintenir cet élan.
不遺余力地持這一勢(shì)頭。
Il importe de maintenir l'élan imprimé à ce processus.
我們保持這一進(jìn)程的勢(shì)頭。
Cette initiative devrait donner un nouvel élan à nos discussions.
這一倡議會(huì)給我們的討論帶來新勢(shì)頭。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
這些倡議給振興進(jìn)程帶來了積極的動(dòng)力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com