Gardez le silence et écoutez attentivement.
請(qǐng)安靜,認(rèn)真聽(tīng)講。
Gardez le silence et écoutez attentivement.
請(qǐng)安靜,認(rèn)真聽(tīng)講。
Les employés espèrent attentivement pour la semaine de vacances de printemps.
員工們熱期待為期一春假。
Il faudrait examiner cette question plus attentivement.
對(duì)于這一問(wèn)題,需要進(jìn)行更為詳細(xì)研究。
Ces questions doivent être examinées plus attentivement.
必須對(duì)這些問(wèn)題進(jìn)行更加審查。
Le Conseil devra examiner la question très attentivement.
安理會(huì)將需要非常審慎考慮這個(gè)問(wèn)題。
Les enfants soumis sont dans la classe de suivre attentivement un cours.
這些聽(tīng)話(huà)孩子待在教室里專(zhuān)心聽(tīng)著課。
Ma délégation et moi-même suivons ce débat très attentivement.
我國(guó)代表團(tuán)和我本人一直在認(rèn)真聽(tīng)取辯論。
On avait suggéré que cette question soit examinée plus attentivement.
據(jù)認(rèn)為,應(yīng)該更加注意這個(gè)事項(xiàng)。
Je suis persuadé que nous suivrons tous attentivement sa déclaration.
我相信大家都會(huì)非常注意聆聽(tīng)他聲明。
Il faudrait étudier plus attentivement la discrimination protéiforme ou aggravée.
應(yīng)更嚴(yán)重關(guān)注多重或是加重歧視。
Je parle pas bien fran?ais, mais je suis vraiment frappée de vous voir m'écouter aussi attentivement!
5 雖然我法語(yǔ)說(shuō)得那么差,但是我還是很高興看到大家一至那么認(rèn)真聽(tīng)我說(shuō),我很感動(dòng)!
Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.
我國(guó)代表團(tuán)迄今非常認(rèn)真聆聽(tīng)辯論。
Le projet de directive 2.1.8 mérite d'être examiné plus attentivement.
準(zhǔn)則草案2.1.8需要進(jìn)一步仔細(xì)審議。
J'ai?écouté très attentivement nos orateurs précédents d'aujourd'hui.
我今天非常認(rèn)真聽(tīng)取了前面幾位發(fā)言。
Nous avons écouté très attentivement les observations présentées par certaines délégations intéressées.
我們非常認(rèn)真聽(tīng)取了一些感興趣代表團(tuán)評(píng)論。
J'ai écouté très attentivement ce que mes collègues ont dit.
我非常認(rèn)真聽(tīng)取了在我前面發(fā)言我同事們所說(shuō)話(huà)。
Les membres savent bien que nous avons suivi très attentivement leurs activités.
在某種意義上,我們喝同樣咖啡,吃同樣飯。
J'ai écouté très attentivement tout ce qui a été dit.
我非常仔細(xì)聽(tīng)取了剛才所說(shuō)話(huà)。
Il faut donc examiner très attentivement le caractère additionnel de chaque financement apporté.
因此,必須十分仔細(xì)研究每增加一項(xiàng)資金重疊性問(wèn)題。
Nous avons écouté très attentivement son évaluation de la situation dans son pays.
我們非常仔細(xì)聽(tīng)取了她對(duì)塞拉利昂局勢(shì)評(píng)估。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com