Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
兒童,特別是患自閉的兒童,教育方面的特殊需要。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
兒童,特別是患自閉的兒童,教育方面的特殊需要。
Il devrait former quelque 180?thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它預計將每年區(qū)域孤獨方提供約180名指導治療師和小組領導。
Le Président (parle en anglais)?: Le projet de résolution II est intitulé ??Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme??.
主席(以英語發(fā)言):決議的標題“世界提高自閉意識日”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自閉中心的科塔馬納協(xié)會開展自閉研究提供咨詢服務。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他與很多的科研隊伍合作試圖幫助他們揭開自閉的秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux?: a)?La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2?avril.
支持實現(xiàn)全球原則的活動:(a) 每年在4月2日開展“世界提高自閉意識日”活動。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
這個年輕人得了一種自閉,埃斯博格綜合,有發(fā)育障礙,但是對科、語言和信息表現(xiàn)出少見的興趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是個識淵博的自閉患者,(但是)他能解釋清楚他的生活,他的想法。給科界提供了一種更多的了解目前仍對其知之甚少的病——自閉的方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accro?tre les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
這將使安大略省能開展和保持專門用于提高對孤獨的認識的大量重要研究,并確保更多的執(zhí)業(yè)職業(yè)心理者孤獨患兒服務。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育領域正在實施的聯(lián)合方中,與佛蘭得(比利時)專在工作培訓、參與、幼兒孤獨、心理-教育醫(yī)療-社會中心和整形教方面開展的持續(xù)六年的聯(lián)合項目最有影響。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les co?ts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(的訴訟監(jiān)護人)訴不列顛哥倫比亞省 (衛(wèi)生部長)中,包括四名被診斷患有孤獨或孤獨綜合的兒童在內(nèi)的申請人要求省政府資助Lovaas孤獨的治療并遭到了拒絕。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同時患有多種缺陷的生、被醫(yī)生診斷患有孤獨或具有孤獨證特點的生、表現(xiàn)出較嚴重形式的輕微精神失調(diào)的生、嚴重健康殘疾(例如癲癇、糖尿病、過敏等)的生、患有習障礙和行混亂的生、來自不利的社會文化環(huán)境的生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com