Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向著那條蒸汽追過去,打開黃燈.該死的!
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向著那條蒸汽追過去,打開黃燈.該死的!
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也許可以這么說。不過這可沒有多少讓咱們追。
Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.
租條,而下,追之.
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle f?t invisible.
所以我斷定這條應(yīng)該離的不,當(dāng)然做了某么來隱藏自己。
Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.
當(dāng)我們的超越了另外一條蒸汽并且把扔在后面的時候,福爾摩斯終于滿意的笑了。
La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.
那條蒸汽不在任何一個碼頭也沒有回到他自己的碼頭里。
Chaque traversée en chaloupe dure environ 14?heures, selon les conditions météorologiques.
乘坐大艇前往,單程約需14小時,這要看天氣條件如何。
Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?
對,是一條綠色的蒸汽,有一條黃線,龍骨很大,對吧?
La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14?heures, mais varie selon les conditions météorologiques.
乘坐大艇前往,單程約需14小時,還要看天氣條件如何。
Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'?le en chaloupe.
訪問該島的拋錨在離海岸線一段距離處,然后由長艇將訪客送到島上。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不會.我相信如果這樣的話我可以識別出來.我分析了這個消息,肯定有這個樣子的存在.
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
島民對這一事態(tài)發(fā)展感到關(guān)注,因為出海迎接客輪的長需要四名男子操作。
Les navires à destination de l'?le mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'?le en chaloupe.
訪問該島的拋錨在離海岸線一段距離處,然后由長艇將訪客送到島上。
Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont d? parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.
救援隊乘一艘長艇歷時12小時渡越170公里公海完成救援。
Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.
Wiggins剛才來給了我一分報告.他說他們找不到蒸汽的任何線索.這是個不幸的意外消息,因為已經(jīng)過去的很一個小時都非常寶貴.
Les autorités fran?aises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.
圣馬丁島上的法國當(dāng)局已經(jīng)更加積極地采取措施,以減少通過旅客輪渡向安圭拉轉(zhuǎn)運的小量毒品。
Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à man?uvrer les chaloupes.
據(jù)管理國報告,被判拘押的其中3人為能夠協(xié)助操作長艇的精壯男子。
L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.
皮特凱恩十分依賴某些主要的基礎(chǔ)設(shè)施,其中包括防波堤、大艇、篷以及從防波堤到主要居住地的公路。
Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.
他一定會認(rèn)為如果把停在自己家或者其警察可能去搜查的港口非常危險。
Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'?le, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour man?uvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'?le et d'en repartir.
島民很關(guān)注這一情況,因為除其他外,進(jìn)出皮特凱恩島所頼的長艇要靠4個男子操作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com