Le processus de collationnement des lois existantes en vue de les unifier a commencé, mais les résultats ne seront connus que plus tard.
已經(jīng)開始為實現(xiàn)統(tǒng)一而對現(xiàn)行法律進行整理,但還需一段時間才能看出成效。
Le processus de collationnement des lois existantes en vue de les unifier a commencé, mais les résultats ne seront connus que plus tard.
已經(jīng)開始為實現(xiàn)統(tǒng)一而對現(xiàn)行法律進行整理,但還需一段時間才能看出成效。
Un système de collationnement automatique garde trace de toute intervention autorisée en tel ou tel point de la filière, et permet au fonctionnaire intéressé de déterminer en temps réel où en est l'opération en cours.
自動化審核方式可提供線索追查權(quán)辦理事,有關(guān)工作人員能實時核對執(zhí)行事現(xiàn)況。
à l'heure actuelle, l'Instance permanente ne dispose pas encore d'une collection de recommandations et des revendications que les organisations autochtones élaborent pour les conférences, les sommets mondiaux, les conventions, les organisations, les rencontres, ainsi que pour les organismes, fonds et programmes spécialisés de l'ONU; or, l'organisation d'un tel collationnement progresserait certainement si l'Instance en faisait l'objet d'une recommandation au Conseil.
常設論壇尚未全面編輯土著民族組織向聯(lián)合國特別會議、世界首腦會議、各種會議、組織、論壇、專門機構(gòu)、方案或基金提出建議和求,如果論壇向經(jīng)社理事會提出這方面建議,將大有助于安排這一編輯工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com