Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.
員和物資無(wú)法進(jìn)入加沙的狀況深感沮喪。
Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.
員和物資無(wú)法進(jìn)入加沙的狀況深感沮喪。
Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la?Commission pourrait être acceptable.
少量的平行活動(dòng)在影響委員會(huì)屆會(huì)工作的情況可予批準(zhǔn)。
Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.
五十年后,沮喪的是,這種異?,F(xiàn)象遠(yuǎn)未消失,而一些國(guó)家卻謀求增加平等。
Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.
更為根本性的是,許多過(guò)濾產(chǎn)品可輕而易舉地失效。
Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.
目前正在考慮訂立規(guī)定,以便在判刑時(shí)能夠?qū)⒎N族主義動(dòng)機(jī)作為從重判刑的因素。
Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.
但是,缺乏清理沉船的設(shè)備繼續(xù)是個(gè)問題,妨礙了快速有效的港口作業(yè)。
Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.
然而,摩洛哥拒絕討論撒哈拉的提案,從而阻撓了旨在有助于找到一個(gè)和平法的一切努力。
S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait conna?tre notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.
關(guān)于安全理事會(huì)改革這個(gè)傷腦筋的問題,我們通過(guò)非洲聯(lián)盟表達(dá)了我們的觀點(diǎn)。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他還指出,恐怖分子持有外交護(hù)照的說(shuō)法他感到安,要求予以證實(shí)。
Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les états parties devraient cerner les?facteurs et les difficultés contrariant la mise en ?uvre de leurs obligations.
在監(jiān)測(cè)實(shí)現(xiàn)社會(huì)保障權(quán)利方面的進(jìn)展的過(guò)程中,締約國(guó)應(yīng)當(dāng)查明影響履行其義務(wù)的因素和困難。
Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.
被起訴的戰(zhàn)爭(zhēng)罪犯在七年之后在很大程度上仍舊是一個(gè)痛苦和使感到受挫的問題,它承載著我們國(guó)家過(guò)去的歷史,阻礙著它的未來(lái)發(fā)展。
Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.
安的是,方案和協(xié)調(diào)委員會(huì)沒有機(jī)會(huì)審議擬議方案預(yù)算的某些款次,因?yàn)閿M議方案預(yù)算是在方案和協(xié)調(diào)委員會(huì)開會(huì)之后公布的。
Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.
新的措施毫無(wú)必要地使包括各項(xiàng)《阿爾及爾協(xié)定》的保證國(guó)和證代表在內(nèi)的特派團(tuán)伙伴以及聯(lián)合國(guó)工作員在兩國(guó)間的往來(lái)更為困難,從而妨礙了他們?yōu)橹С趾推竭M(jìn)程而作出的努力。
Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.
在另覓時(shí)機(jī)和合適的場(chǎng)合提出本議草案的先條件,結(jié)盟國(guó)家運(yùn)動(dòng)和巴勒斯坦代表團(tuán)同意屆時(shí)提出議草案,以便在特別會(huì)議上通過(guò)的議會(huì)影響到特別會(huì)議一致通過(guò)最后文件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com