欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

erratique

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

erratique

音標(biāo):[εratik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adj.
間歇, 不固定, 不規(guī)則, 游走性
planète ~ 彗星
近義詞:
irrégulier,  intermittent
反義詞:
continu,  fixe,  régulier
聯(lián)想詞
chaotique混沌;instable不穩(wěn)定,不穩(wěn)固;imprévisible無法預(yù)見, 無法預(yù)料;aléatoire僥幸,;opportuniste機(jī)會主義者;suicidaire自殺;incertaine不確定,不明確;irrégulier不規(guī)則,無規(guī)律,不整齊;irrégulière不規(guī)則;solitaire孤獨(dú),孤單;lent,緩慢;

L'autre problème résulte du comportement erratique du système financier international.

另外一個(gè)問題來自于國際金融反復(fù)無常。

Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.

非洲之角由于降雨不穩(wěn)定,雨量不足,造成了當(dāng)?shù)馗珊?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">狀況。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontr?lées.

后一種結(jié)果本身就是對無規(guī)律資本和價(jià)格變動緩沖。

Le caractère erratique des cycles du financement externe privé souligne l'importance que les banques multilatérales de développement continuent de revêtir.

外來私人資金不穩(wěn)定性說明多邊開發(fā)銀行具有持續(xù)重要性。

Cette conclusion est corroborée par le caractère très usuel de telles réserves et la pratique erratique des objections qui y sont faites.

這項(xiàng)結(jié)論有下述情況為其佐:這類保留性質(zhì)非常普通,而反對這類保留時(shí)采用很不規(guī)則做法。

Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.

之所以成立項(xiàng)目審查委員會,是因?yàn)樾畔⒑屯ㄐ偶夹g(shù)委員會由于其規(guī)模和會議日程不固定而不能審查每一個(gè)項(xiàng)目。

Elles sont particulièrement vulnérables à la menace que présente l'élévation du niveau de la mer, et elles subissent immédiatement l'impact des changements erratiques dans les modèles météorologiques.

小島嶼特別容受到海平面上升威脅,它們立即會感到氣候不正常變化造成影響。

De plus, l'environnement international est défavorable car les courants d'aide en faveur des pays en développement sont erratiques tandis que les obstacles au commerce international existent toujours.

除此之外,國際政策環(huán)境也不利于發(fā)展中國家,因?yàn)檫@些國家獲得援助不穩(wěn)定,與此同時(shí)國際貿(mào)存在。

Ces institutions ayant été démantelées dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, les producteurs sont désormais exposés aux fluctuations erratiques des marchés mondiaux des produits de base.

這些機(jī)構(gòu)在結(jié)構(gòu)調(diào)整方案進(jìn)行過程中被取消,從而使商品生產(chǎn)者直接面對變化莫測世界商品市場。

La série de crises financières qui ont secoué l'Asie et l'Amérique latine au cours des 15?dernières années sont des exemples manifestes de ce comportement erratique du système financier international.

十幾年前震撼了亞洲和拉丁美洲一系列金融危機(jī)明顯地明了國際金融飄忽不定行為特點(diǎn)。

Les conclusions sont claires, incontestables et graves, et elles reflètent le comportement erratique et irresponsable du régime érythréen d'une part, et ses déformations malhonnêtes et délibérées des faits, d'autre part.

結(jié)論是嚴(yán)肅、明確和不容置疑,它們反映了厄立特里亞政權(quán)采取瘋狂和不負(fù)責(zé)任行為以及對事實(shí)蓄意和不忠實(shí)歪曲。

Il y a eu également une diminution constante de la production du secteur agricole d? à la rareté de l'eau, aux conditions climatiques erratiques et à l'absence de politiques correctes de commercialisation.

由于缺水,氣候變化無常和缺少合理營銷政策,農(nóng)業(yè)部門產(chǎn)量不斷減少。

C'est compliqué, il est vrai mais la réponse est que la circulation des masses d'air et d'eau au sein des océans sont modifiée par le changement climatique ce qui produit ces effets erratiques.

非常復(fù)雜。但可以確定是,海洋里水和空氣流動由于全球變暖而發(fā)生了改變,由此造成了這些可怕現(xiàn)象。

Pourtant, les deux dernières décennies se sont caractérisées par une croissance lente et erratique, une instabilité accrue, et le creusement des écarts de revenus entre la plupart des pays en développement et le monde industrialisé.

而,過去20年特點(diǎn)卻是緩慢和間斷增長、更加不穩(wěn)定以及多數(shù)發(fā)展中國家與工業(yè)世界收入差距不斷擴(kuò)大。

Cette crise aggrave la situation de millions de petits exploitants agricoles, déjà précaire en raison des récoltes médiocres voire inexistantes dues à des conditions climatiques erratiques, et empêche des millions de personnes de nourrir leur famille.

這場危機(jī)已使因氣候反常而歉收和原已生活艱難數(shù)百萬小農(nóng)處境進(jìn)一步惡化,使數(shù)百萬人無法養(yǎng)家糊口。

De nombreux événements qui, par le passé, étaient considérés comme erratiques et s'accompagnaient nécessairement de pertes en vies humaines, tels que les éruptions volcaniques, les tremblements de terre, les raz-de-marée et les cyclones, sont aujourd'hui beaucoup mieux compris et davantage prévisibles.

過去被認(rèn)為反復(fù)無常和必致死人命許多事件現(xiàn)在已得到較好理解,其表現(xiàn)正變得更加可以預(yù)測,如火山爆發(fā)、地震、海嘯和颶風(fēng)等。

L'économie de ces pays est moins exposée aux fluctuations erratiques des marchés, mais les perspectives de croissance économique dépendent dans une certaine mesure de l'évolution des conditions de la demande et des conditions d'accès aux marchés pour leurs produits de base.

這些國家經(jīng)濟(jì)受變化無常商品市場影響較小,但經(jīng)濟(jì)增長前景受到對它們商品需求和市場準(zhǔn)入條件變化影響。

Les systèmes de collecte de données tendent à être erratiques et peu fiables, les services nationaux de statistique sont faibles et les organismes publics n'accordent guère d'importance au traitement, à la synthèse, à la conservation et à la diffusion des informations qu'ils génèrent.

數(shù)據(jù)收集體系往往都缺乏可靠性和準(zhǔn)確性,國家統(tǒng)計(jì)部門能力較差,公共機(jī)構(gòu)不夠重視信息處理、組織、保存和傳播工作。

M.?Abreha (éthiopie) dit que le commerce est l'une des principales sources de financement extérieur de la croissance des pays en développement mais son pays regrette les résultats d'exportation erratiques et incertains récemment obtenus par les pays fournisseurs de produits de base, y compris les PMA.

Abreha先生(埃塞俄比亞)說,貿(mào)是發(fā)展中國家主要外部發(fā)展資金來源之一,但是,最近以來,包括最不發(fā)達(dá)國家在內(nèi)初級商品出口國出口業(yè)績變化無常,前景不明朗,使埃塞俄比亞感到擔(dān)憂。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大約有十八億人,其中許多人是窮人,居住地方土壤貧瘠,降水少而且不穩(wěn)定,地勢陡斜、生長季節(jié)短和/或缺乏基礎(chǔ)設(shè)施和服務(wù)支助(如公路、灌溉、市場、研究和推廣、信貸等)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 erratique 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。