Bien que tu sois impulsif, solitaire ou abattu, ne te risque jamais à la perdre et à vous retrouver inconnus!
如此珍貴一個人,就不要因為沖動、寂寞或者失落而讓她變成可能陌生人。
Bien que tu sois impulsif, solitaire ou abattu, ne te risque jamais à la perdre et à vous retrouver inconnus!
如此珍貴一個人,就不要因為沖動、寂寞或者失落而讓她變成可能陌生人。
Le?Président-Rapporteur a recommandé au?Groupe de travail de s'abstenir de prendre toute décision impulsive en ce qui concerne la création de mécanismes de?suivi.
關于定后續(xù),主席兼報告員希望工作組不要操之過急。
Le BSCI a constaté que la cohérence du processus de planification était souvent compromise par des décisions impulsives ou de circonstance venues d'en haut.
監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),行政當局臨時和突然決定常常擾亂規(guī)劃程序。
Nous devons pouvoir convoquer notre passé à tout instant et ne pas nous limiter à un agir impulsif, les souvenirs doivent être le guide de nos actes.
因此能夠在任何時刻調用過去記憶而不限某一個沖動行為,記憶會成為行動向導。
Les autres vous per?oivent comme quelqu'un de motivant, de très volatile, plut?t impulsif, un leader naturel, rapide pour prendre des décisions, même si ce ne sont pas toujours les bonnes.
其他您認為有人動,很不穩(wěn)定,而不是一時沖動,自然領導,迅速作出決定,即使它并非總是好。
Avec les efforts que vous avez déployés, l'argent finira par rentrer, et ne soyez pas étonné s'il coule à flots. Méfiez-vous cependant des dépenses impulsives : vous ne savez pas toujours résister.
鑒于你努力,金錢流失時候不要驚訝,因為它總會回來!但是不要沖動消費:你通常抵擋不了誘惑。
L'idée de détruire le Bouddha de Bamiyan ne doit pas être vue comme un acte impulsif; elle s'inscrit au contraire dans une politique de nihilisme culturel visant à faire table rase du passé culturel de l'Afghanistan, qui est à la croisée de l'histoire de l'Asie et qui est le palimpseste de civilisations successives.
人不應把摧毀巴米楊大佛意圖視為一時沖動,而應視為奉行謀求抹殺阿富汗文化傳統(tǒng)文化虛無主義政策,阿富汗文化傳統(tǒng)是亞洲歷史交匯點,也是世代文明翻版。
Malgré les incertitudes en ce qui concerne notre capacité à maintenir notre performance économique aux niveaux actuels, ainsi que la crainte persistante que suscite ce passage d'une zone de confort à un territoire inconnu, le projet de résolution représente clairement un moment déterminant dans les relations internationales de Samoa et dans ses efforts de collaboration avec ses partenaires de développement et son besoin presque impulsif de faire un immense acte de foi en l'avenir, croyant en nous-mêmes et pensant que, grace à une action commune et concertée et de rudes efforts, il n'y a pas d'objectif inatteignable.
盡管對于國是否有能力繼續(xù)保持現(xiàn)有經濟活動業(yè)績并無把握,加上對走出原已適應“舒適范圍”進入陌生領域擔憂心理揮之不去,但面前決議草案已經清楚地表明,薩摩亞國際關系和薩摩亞與其發(fā)展伙伴協(xié)助努力,已經到了一個決定性時刻,薩摩亞幾乎不得不奮不顧身,依靠信念走向未來,相信自己,相信通過聯(lián)合行動、協(xié)調和純粹艱苦努力,沒有達不到目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com