Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.
澳大利亞將繼續(xù)推動(dòng)就此項(xiàng)條約展開(kāi)談判。
Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.
澳大利亞將繼續(xù)推動(dòng)就此項(xiàng)條約展開(kāi)談判。
Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.
安全理事會(huì)成員敦促雙方同立即?;稹?/p>
La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.
性暴力被屢次用作有的戰(zhàn)爭(zhēng)方法,頑固可怕。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表團(tuán)強(qiáng)調(diào)需要讓報(bào)告標(biāo)準(zhǔn)化。
D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.
從歷史上看,我們發(fā)現(xiàn),目前對(duì)普遍性的這強(qiáng)調(diào)具有某諷刺味。
Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.
它敦促建立專(zhuān)門(mén)的國(guó)家機(jī)構(gòu)去族主義。
Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.
我要著重指出,我同這些發(fā)言中的每個(gè)字。
L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.
歐洲聯(lián)盟重申,歐洲聯(lián)盟堅(jiān)持所有非法武裝集團(tuán)都應(yīng)停止敵對(duì)行動(dòng)。
Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.
這些建議都因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">些人頑固堅(jiān)持保持登記冊(cè)現(xiàn)狀不變而流產(chǎn)。
La?CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des?paradis fiscaux dans les pays et territoires.
貿(mào)發(fā)會(huì)議還應(yīng)敦促消除各國(guó)和各地區(qū)的避稅港。
Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.
這重視使非洲局勢(shì)問(wèn)題又回到了國(guó)際領(lǐng)域。
Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.
我們到重提——實(shí)際上是聲嘶力竭地堅(jiān)持——“被占領(lǐng)土”的概念。
La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.
貿(mào)發(fā)會(huì)議還應(yīng)該爭(zhēng)取消除各國(guó)和各領(lǐng)土上的“逃稅樂(lè)園”。
Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.
阿富汗常駐代表還專(zhuān)門(mén)提到報(bào)告的有關(guān)段落。
Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.
在我們面前的決議中,我們看不到這強(qiáng)調(diào)。
Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.
最近,在我們的堅(jiān)持下,些人同在沒(méi)有陪同和磁帶錄音的情況下接受約談。
J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.
我支持高級(jí)代表強(qiáng)調(diào)采取區(qū)域體化辦法。
Ces questions ont déjà été posées avant et le sont maintenant avec de plus en plus d'insistance.
過(guò)去提出過(guò)此類(lèi)問(wèn)題,現(xiàn)在這些問(wèn)題更為突出和緊迫。
Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.
部長(zhǎng)們著重呼吁更為切實(shí)地繼續(xù)進(jìn)行并加強(qiáng)這些努力。
Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.
我還敦促?lài)?guó)際社會(huì)繼續(xù)支助人道主義努力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com